Lernen Sie, wie man ti in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
O mundo não gira ao redor de ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
É perigoso para ti nadar neste rio.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Olha para ti, e fica-te por aí.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Confio em ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Acabávamos de falar sobre ti quando chegaste.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ajuda-te a ti mesmo e Deus te ajudará.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Fiz isso para ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou orgulhosa de ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou apaixonado por ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Meu coração por ti bate como um caroço de abacate.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há uma mensagem urgente para ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tenho boas notícias para ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não posso viver sem ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O primeiro que deves fazer é conhecer-te a ti mesmo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não tenho amigo algum além de ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Este é um pequeno presente para ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Acho que eu deveria fazê-lo por ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O tempo é a moeda da tua vida. Tu a gastas. Não deixes que outros a gastem por ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ama o teu próximo mais que a ti mesmo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Imploro-te que guardes as tuas observações cínicas para ti mesmo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu morreria por ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou louca por ti!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou louco por ti!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vejo um futuro brilhante para ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Respeita a ti mesmo e serás respeitado.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela não gosta de ti, ou sim?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ó Maria, volte para o teu amado, que ele sofre por ti!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Sempre houve um lugar para ti em meu coração.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nunca pensei isso de ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estamos todos muito orgulhosos de ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Quanto mais estudares Esperanto, tanto melhor para ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A verdade é que Ellen gostava muito de ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Conhece-te a ti mesmo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou pensando em ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu acredito em ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O soldado morreu por ti. Doce princesa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu pensei muito em ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Coração ferido - ai de ti!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele me convenceu mais do que a ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele me convenceu mais do convenceu a ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
É a ti que eu mais amo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Amo a ti mais do que a ninguém.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Antes de tudo, sê fiel a ti mesmo.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Onde quer que estejas, meu pensamento estará em ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Por que morrermos diante de ti?...
Translate from Portugiesisch to Englisch
Deus é testemunha entre mim e ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu não poderia viver sem ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Cuida de ti e nada mais.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Amo a ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Jamais nos esqueceremos de ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Estou tão contente por ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Esperámos por ti o dia inteiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não gosto de ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Já não gosto de ti.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Para ser franco, não gosto de ti.
Tenho uma coisinha para ti.
Todo o meu coração, toda a minha alma pertencem a ti.
Eu tenho fé em ti.
Estava pensando em ti.
Ela confiou em ti.
Ela confiava em ti.
Ele confiou em ti.
Ele confiava em ti.
Eles confiavam em ti.
Eles confiaram em ti.
Elas confiavam em ti.
Elas confiaram em ti.
Estarei pensando em ti hoje.
Já não preciso de ti.
Não preciso mais de ti.
Não precisamos de ti.
Que as bênçãos de Deus recaiam sobre ti.
Penso em ti toda vez que escovo os dentes.
Eu cuidarei de ti.
Orgulha-te de ti.
Eu penso em ti o tempo todo.
Estou aqui por ti.
Isso é tudo o que eu posso fazer por ti.
Hoje a mim, amanhã a ti.
Nós estamos preocupados por ti.
Eu estou preparado a fazer qualquer coisa por ti.
Não posso confiar em ti.
Não consigo confiar em ti.
Sem ti nada sou, nada posso.
Eu preciso de ti.
Parabéns para ti!
Não sei quanto a ti, mas eu acredito no Tom.
Estou total e completamente apaixonado por ti.
O titânio é um elemento químico de símbolo Ti.
Posso sentar-me junto a ti?
Eu ainda não gosto de ti.
É para ti que faço minha canção mais bela, pois ela desabrocha exclusivamente do amor.
Eu quisera sorver teu doce hálito e, caindo a teus pés, adorar a ti, somente a ti.
Foges de mim?! Por este pranto, que aos meus olhos assoma, pelos juramentos confirmados por tua destra que, crédula, apertei (e outro penhor na desventura não me resta), por nosso enlace, em nome do himeneu, que apenas há alguns dias celebramos; se algo por ti fiz que mereça gratidão ou se momentos de prazer te propiciei, tem dó de um lar que se desfaz e desmorona; e se inda podes aos meus rogos atender, livra-te dessa ideia, eu te suplico!
Ama ao teu próximo como a ti mesmo!
Não saias de ti mesmo, volta-te para ti mesmo. A verdade habita no interior do homem.
Quero que saibas que acredito em ti.
Preciso de ti ao meu lado.
Meu amor por ti é difícil de explicar.
Isto é só para ti.