Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "tido"

Lernen Sie, wie man tido in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Ele tem tido ultimamente um grande progresso em inglês.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Desde o ano passado não temos tido notícias dele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tens tido notícias dele com frequência?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu o teria feito melhor se tivesse tido tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se eu tivesse tido um pouco mais de dinheiro, eu o teria comprado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Queria ter tido tempo!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Até agora não tenho tido muito tempo para visitar o Japão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se ele tivesse tido tempo, teria nos visitado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Alegro-me de ter tido um ótimo dia ontem com Lucas após dois dias estressantes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aquilo que no decurso de milênios era tido por loucura agora começa a ser considerado coisa séria e de extraordinária importância.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se ele tivesse se esforçado um pouco mais, ele teria tido sucesso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não tenho tido tempo nem de comer e dormir direito, imagine então se vou ter tempo de me lembrar de carregar a bateria do celular.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom deve ter tido um motivo para se atrasar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Deveríamos ter tido mais cuidado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sempre dói mais ter algo e perdê-lo do que nunca haver tido.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Espero que tenha tido um bom feriado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Espero que tenham tido um bom feriado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu nunca tinha tido antes um estudante que se comportou tão mal quanto você hoje.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se eu não tivesse tido a sua cooperação, eu não poderia ter terminado o trabalho a tempo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu lembro de ter tido uma discussão calorosa sobre o problema com ele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nós tínhamos tido tempo bom essa semana.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se eu tivesse tido dinheiro suficiente, eu poderia ter comprado ele.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Urano é tido segundo os poetas pelo mais antigo dos deuses.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele tem tido muitas experiências.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Temos tido muita trovoada este verão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se houvesse tido um pouco mais de cuidado, ele o teria conseguido.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu nunca havia tido um estudante que se comportasse tão mal quanto você hoje.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eles teriam tido uma taxa de câmbio melhor se tivessem ido a um banco.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não temos tido muita neve este inverno.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A escola holandesa de pintura tem tido grandes mestres.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Carina aquela noite havia tido um sonho estranho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Flora foi uma empregada que eles haviam tido durante doze anos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele deveria ter tido mais cuidado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se não tivesse tido uma tempestade, eu teria chegado mais cedo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ele tem tido febre nestes últimos dias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Felizmente eu não estava muito perto, senão teria tido de oferecer a ela uma ajuda financeira.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você tem tido pesadelos?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu tenho tido e sei que ainda terei mais aborrecimentos por causa disso.

Espero que você tenha tido um dia produtivo.

Você teria tido razão mandando afogá-lo.

Queria ter tido essa ideia antes.

Temos tido muito azar.

Eu tenho tido uns sonhos estranhos.

O meu pai se gaba de nunca ter tido um acidente de trânsito.

Tom tem tido febre pelos últimos três dias.

Queria ter tido mais!

Ele então retesava as orelhas, mas nenhum assobio se parecia com o de seu dono. Assim, ele o esquecia, e se esqueceu de algo mais: esqueceu que já tinha tido um dono.

Ultimamente não tenho tido tempo para ler livros.

É possível que a expedição que levou ao descobrimento do Brasil tenha tido o propósito de oficializar a descoberta de uma região já conhecida dos navegadores portugueses.

Eu queria ter tido mais tempo para me preparar.

Se ele tivesse trabalho, teria tido dinheiro.

Se você tivesse trabalho, teria tido dinheiro.

Estou muito feliz por ter tido aula noite passado porque ela foi ótima!

Queria ter tido a chance de aprender francês no ensino médio.

Espero que você não tenha tido nenhum problema.

Espero que não tenhas tido nenhum problema.

Meu objetivo na vida é fazer as pessoas pensarem. Se eu conseguir isso, terei tido sucesso.

Eu já tinha tido a vocês que Marco é mentiroso.

Ele ainda não tinha tido a coragem de dar um beijo.

Queria ter tido mais tempo.

Queria ter tido mais tempo com ela.

Queria ter tido a chance de vê-la.

Eu queria ter tido a honra de ter te conhecido antes.

Eu queria ter tido mais tempo para estudar.

Eu queria ter tido mais tempo.

Eu queria ter tido mais uma chance.

Eu queria ter tido mais tempo para falar.

Eu queria ter tido mais calma.

Eu queria ter tido coragem para falar para ela o que sinto.

Eu queria ter tido coragem para ter dito a ela o que sinto.

Eu queria ter tido mais força.

Eu queria ter tido tempo suficiente para dormir.

Você tem tido mais sorte que eu.

Eu acho que o Tom pode ter tido finalmente uma boa ideia.

Acho que o Tom pode ter tido finalmente uma boa ideia.

Isto não merece ser tido em conta.

Isto jamais merece ser tido em conta.

Cabisbaixa e em voz débil me responde: / “De todas nós a mais feliz foi Polixena, / filha de Príamo, imolada sobre a campa / de Aquiles, junto aos muros elevados / de Troia, sem assim ter conhecido / a prova degradante do sorteio, / nem cativa ter tido de habitar / a alcova senhoril do indigno vencedor."

É provável que as tribos nativas da Itália tenham tido o primeiro contato com o alfabeto grego no século VIII ou IX a.C.

Se eu tivesse tido tempo suficiente, poderia ter visto mais da Austrália.

Eu não me lembro de ter tido brinquedos quando eu era jovem.

Nós ficamos contentes por termos tido um ao outro.

Ficamos contentes por termos tido um ao outro.

Admito ter errado, mas me consola o fato de que o comerciante é tido na conta de um bom homem, pois que é ministro evangélico.

Eu teria feito isso pelo Tom se tivesse tido mais tempo.

O incircunciso, porém, o macho cujo prepúcio não tiver tido a carne circuncidada, seja extirpado do povo, porque violou minha aliança.

Chegámos à conclusão de que ele tinha tido razão.

Lembrou-se José dos sonhos que tinha tido a respeito deles. E lhes falou: Vós sois uns espiões. Para ver os pontos fracos do nosso país é que viestes.

O Tom e a Mary dizem que não têm tido pesadelos há muito tempo.

Eu queria ter tido uma irmã.

Eles podem ter tido algumas experiências traumáticas de serem feridos por raiva mal administrada.

Eu queria ter tido essa ideia antes.

Tom foi tido como o melhor de todos os alunos.

O Tom é sortudo por ter tido tanta ajuda.

Comparado com o último verão, não tivemos tido muita chuva este ano.

Você poderia ter tido mais paciência.

Poucos têm interesse em traduzir para outras línguas minhas frases em Português. Por isso eu me esforço para fazer eu mesmo algumas traduções. E tenho tido a sorte de encontrar colaboradores de boa vontade, que me corrigem os erros cometidos.

Contou-nos o sonho que tinha tido.

Por eles não terem tido misericórdia, todos foram executados.

Eu tenho tido alguns problemas.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch