Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "usá"

Lernen Sie, wie man usá in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 55 handverlesene Beispiele.

Você pode usá-lo qualquer hora.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu utilizava o Twitter, mas achei um pouco chato, então parei de usá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom tirou seu casaco porque estava ficando muito quente para usá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ela precisa de óculos, mas não quer usá-los.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu tenho um martelo, e não tenho medo de usá-lo!
Translate from Portugiesisch to Englisch

Tom disse à Mary para que devolvesse o martelo à caixa de ferramentas quando ela tivesse terminado de usá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Se você aprova o esperanto, por que não aprendê-lo e usá-lo?
Translate from Portugiesisch to Englisch

O vendedor demonstrou como usá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O vendedor demonstrou como usá-la.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você só pode usá-lo uma vez.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você só pode usá-la uma vez.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você já tem as ferramentas. Não tenha medo de usá-las!
Translate from Portugiesisch to Englisch

A minha irmã me deu um iphone, mas eu não sei como usá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O esperanto não é a língua dos anjos, nem a língua do futuro. O esperanto é a minha língua, nossa língua e nós podemos usá-la hoje, aqui e agora.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sacuda a garrafa de remédio antes de usá-la.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não basta ter talento. É preciso também saber usá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O tempo é um paradoxo: Ele é precioso, mas é gratuito. Você não pode possuí-lo, mas pode usá-lo. Você pode gastá-lo, mas não pode mantê-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nunca vamos usá-los.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu nunca tive a oportunidade de usá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vou lhe mostrar como usá-lo corretamente.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não sei como usá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nós não sabemos como usá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nós não sabemos como usá-la.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A torneira estava quebrada, então eu não pude usá-la.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu pretendo usá-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu pretendo usá-la.
Translate from Portugiesisch to Englisch

"Não quero pressioná-lo, nem poderia fazê-lo, na verdade, mas pelo menos me empreste seu livro." "Pode levá-lo e usá-lo como quiser, só não o estrague." "Quanto a isso, fique tranquilo."
Translate from Portugiesisch to Englisch

A torneira estava quebrada, então não pude usá-la.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não adcione frases que você não vai usá-las no dia a dia.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você deve sempre lavar roupas novas antes de usá-las.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você deveria sempre lavar as roupas novas antes de usá-las.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você deve lavar as folhas novas antes de usá-las.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você deveria lavar as folhas novas antes de usá-las.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sempre lave as toalhas novas antes de usá-las para remover o tamanho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Sempre lave toalhas novas antes de usá-las para remover o tamanho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É uma boa ideia lavar as roupas novas antes de usá-las.
Translate from Portugiesisch to Englisch

É uma boa ideia lavar roupas novas antes de usá-las.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu sempre lavo roupas íntimas novas antes de usá-las.

Eu sempre lavo toalhas novas antes de usá-las.

Eu sempre lavo as toalhas novas antes de usá-las.

Caso contrário, não poderemos usá-los.

A chave estava tão enferrujada que não podiam usá-la mais.

Ei, a tesoura sumiu de novo. Se você usá-la, por favor, coloque-a de volta onde ela estava.

Mary decidiu usar o computador de Tom, mesmo após ela dizer a ele para não usá-lo.

É preciso depenar a galinha antes de usá-la em algum prato.

Como o Facebook pode ser lucrativo se não temos que pagar para usá-lo?

Tom tinha uma faca e parecia que estava pronto para usá-la.

Veja como usá-lo.

Os cigarros eletrónicos, fabricados principalmente na China, apareceram pela primeira vez nos Estados Unidos há alguns anos e já não são uma novidade. Estima-se que meio milhão de americanos, especialmente os que estão a tentar abandonar o hábito de fumar, tenham passado a usá-los. O governo federal, que regula fortemente os produtos do tabaco, quer supervisionar também os cigarros eletrónicos. Mas os seus fabricantes estão a lutar arduamente para que tal não aconteça.

Você tem um dicionário, não é? Posso usá-lo?

O meu favorito é a borragem. As pétalas das flores cheiram e sabem a pepino. O facto de poder adicioná-las a saladas de frutas, pô-las no gaspacho ou usá-las para decorar uma bebida é um bónus simpático.

É difícil aprender a falar uma língua se você não tem alguma oportunidade de usá-la.

Essa é a minha bicicleta. Você pode usá-la quando quiser.

Ele aprendeu Interlíngua há muitos anos, mas deixou de usá-la e a esqueceu. Agora, está voltando a estudá-la.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch