Lernen Sie, wie man várias in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Várias árvores foram cortadas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Várias pessoas passaram pela rua principal.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As vítimas da enchente foram abrigadas em várias escolas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela tentou várias vezes, mas não conseguiu.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A epilepsia pode ter várias origens.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os problemas com a ereção podem ter várias causas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Jim convidou Anne para sair várias vezes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele tentou várias maneiras diferentes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele foi avisado em várias ocasiões.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há várias coisas que devem ser feitas. Você quer ajuda?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Londres foi várias vezes bombardeada.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu te contei várias vezes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela dormiu várias noites no hotel.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Várias pessoas trabalham em cidades industriais.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Podem-se ver várias estrelas no céu.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele veio várias vezes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A tempestade não deu trégua por várias horas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Encontrei várias celebridades naquela festa.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Adeptos de várias religiões vivem na Bielorrússia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Agora que meu irmão é um estudante universitário, ele precisa ler várias coisas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Traduza uma frase várias vezes de uma língua para outra e você encontrar-se-á com algo totalmente diferente do original.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Liguei para sua casa várias vezes, mas ninguém atendeu.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vi um várias vezes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Visitamos Tóquio várias vezes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O telefone tocou várias vezes.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele se interessa por várias coisas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele tentou parar de fumar várias vezes mas não conseguiu.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O que apenas te leva três dias a fazer, leva-me várias semanas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Nos Estados Unidos convivem várias raças.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A passagem está obstruída por várias caixas empilhadas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não adianta nada você ler o livro pulando várias folhas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ao fritar um ovo, várias proteínas sofrem desnaturação.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O ovo cru é vulnerável a várias bactérias.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Os romances policiais são apreciados por várias pessoas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Viam-se várias estátuas de santos decapitadas no decorrer na igreja.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Na Espanha falam-se várias línguas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Há várias espécies de gaivota que variam em tamanho.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tem várias espécies de gaivota que variam em tamanho.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Várias pessoas gostam da política de firmeza.
Translate from Portugiesisch to Englisch
O aumento da inflação afeta a indústria de várias maneiras.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tenho várias estátuas em meu jardim.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Após várias reivindicações populares, o prefeito resolveu ouvir a multidão.
Translate from Portugiesisch to Englisch
As reservas de água doce acabaram em várias regiões nordestinas.
Tinha ombros e braços longos, o que proporcionava-lhe desconforto em várias situações.
O flamengo é uma das várias línguas faladas na Bélgica.
A palavra "major" significa "maior" em várias línguas europeias.
Ele tem várias qualidades, mas a maior delas é a sua generosidade incomparável.
Eu já pedi a separação várias vezes, mas meu marido não aceita.
O português e o espanhol são línguas muito semelhantes, apesar de enganarem várias vezes.
Existem várias réplicas semelhantes à Estátua da Liberdade distribuídas pelo mundo.
Ela nos fez várias perguntas.
Eu já te dei várias chances, mas você nunca soube aproveitá-las.
O pastor possuía várias cabeças de gado, mas a seca reduziu-as a zero.
Eu possuía várias casas populares, mas vendi-as todas.
A rotação da Terra ao redor do Sol está submissa a várias leis físicas complexas.
A cólera da chuva destelhou várias casas neste fim de semana.
O trabalho escravo ainda existe em várias partes do mundo.
Ofertou várias roupas velhas a uma instituição de caridade.
Carl Sagan reuniu várias informações sobre o nosso planeta num disco e enviou-o para o espaço, a fim de que outros seres inteligentes o encontrem.
Várias aranhas matam o macho após o acasalamento.
Várias estrelas estão em processo de formação naquela galáxia.
Dei-lhe várias histórias em quadrinhos.
O acesso à rede é livre e gratuito em várias partes do mundo.
As células-tronco podem originar várias células do corpo.
Há várias roupas ultimamente que são justas e eu não gosto disso. Prefiro roupas mais soltas.
Há várias gárgulas no muro deste cemitério, o que me assusta em demasia.
Várias conferências internacionais são realizadas em Gênova.
Várias crianças vivem pobremente neste país.
Fez ao professor várias perguntas.
A nuvem de cinzas da erupção do vulcão chileno Puyehue afetou várias províncias argentinas.
O terremoto causou várias rachaduras no prédio.
Inalamos várias partículas de poeira todos os dias.
Várias crianças com menos de 10 anos foram abduzidas na cidade.
A pintura trouxe várias lembranças.
Ela já esteve no Havaí várias vezes.
A superfície terrestre tem sofrido várias modificações.
Chamei-lhe a atenção várias vezes, mas ele não para de falar.
O micro-ondas está presente nas casas de várias famílias.
Fica difícil escolher dentre várias marcas de chope.
A impressora tem várias funções: imprime, copia e até escaneia.
Tem várias coisas interessantes espalhadas pela casa.
A revolução dividiu várias famílias.
Houve várias mortes naquele acidente.
Ocorreram várias mortes naquele acidente.
Já fui casado várias vezes, mas nenhuma me trouxe a felicidade que mereço.
Ele tentou várias vezes abandonar o cigarro, mas não conseguiu.
Tenho várias perguntas.
O acidente causou a morte de várias pessoas.
Apresentei-me várias vezes em sua casa, mas não tive o prazer de encontrá-lo em casa.
Vi os dois juntos várias vezes.
E toda a aldeia coletou lenha durante várias semanas. Finalmente, já cansados, eles foram ao seu chefe e perguntaram.
Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!
Há várias formas de se chegar na casa dela.
Ela me escreveu várias cartas, mas não dá para entender a sua letra.
Ela me escreveu várias cartas, mas não é possível entender a sua letra.
Ele acorda várias vezes durante a noite.
Vale a pena ouvir essa música várias vezes.
Esse artista participou de várias exposições no Brasil e no exterior.
Ela assina várias revistas de fofoca.
Quando entrei naquele lugar, várias memórias ruins me vieram à cabeça.