Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portugiesisch Beispielsätze mit "vale"

Lernen Sie, wie man vale in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Esqueça disso. Não vale a pena.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Amizade legítima vale mais que dinheiro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vale a pena ler estes livros pelo menos uma vez.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vale a pena ver o filme pelo menos duas ou três vezes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vale a pena lembrar do problema.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O problema vale a pena ser lembrado.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Todo trabalhador vale o seu salário.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vale mais que o dado, a maneira de o dar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esse tapete vale mais do que aquele outro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Somente por isso vale a pena viver.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esqueça. Não vale a pena.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Realmente vale a pena.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Eu não irei desistir, porque tenho algo pelo qual vale a pena lutar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu amigo me deu um vale-desconto de restaurante.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não vale a pena ensinar alguém que não tem vontade de aprender.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Você acha que vale a pena? Eu não acho.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Como se usa vale para refeição?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Esta pergunta vale 50 pontos.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mais vale ser um covarde por cinco minutos a estar morto pelo resto da vida.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A Suíça é um país muito bonito e que vale a pena visitar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vale a pena perder tempo tentando ajudar pessoas que não querem ser ajudadas?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vale mesmo a pena?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vale a pena engarrafar o sêmen.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Isto vale tanto para adultos quanto para crianças.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A moldura mesmo vale mais que a pintura.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vale uma fortuna.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Isto vale um milhão de ienes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Não vale a pena consertar este carro.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A sabedoria vale mais que a riqueza.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ouvir vale mais do que falar.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Vale um dinheirão.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Mais vale ressaltar os defeitos de alguém que as suas qualidades, pois os defeitos podem ser corrigidos se apontados, mas as qualidades podem afrouxar. Estamos falando de defeitos cambiáveis.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Creio que vale a pena ver este filme duas vezes.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quanto vale uma libra?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Quanto vale isso?
Translate from Portugiesisch to Englisch

Ainda não sabemos quanto vale, estamos estimando.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Aquele filme vale a pena ver.
Translate from Portugiesisch to Englisch

A viagem vale sete noites e seis dias.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Nosso intercâmbio vale por um curso.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Este carro vale uma fortuna.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Este carro vale uma nota.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Dizem que um olhar vale mais que mil palavras.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Meu marido não vale nada.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O seu amor vale tanto para mim que eu nem posso imaginar perdê-lo.
Translate from Portugiesisch to Englisch

O juramento só vale na presença do juiz.
Translate from Portugiesisch to Englisch

Diz a lenda que o encanto só vale à meia-noite.

Este fermento ainda vale?

Um dólar vale mais ou menos 1,60 reais.

Quanto vale um peso argentino em reais?

Sua amizade vale tudo.

Quanto vale um iate?

Você não vale nem o que come.

Vale a pena estudar latim?

Seu caráter vale mais que este presente.

Este anel não é de ouro, mas mesmo assim vale muito dinheiro.

Vale a pena ler aquele livro.

Isso não vale a pena.

Está na cara que ele não vale nada.

Um dólar vale 110 yenes.

No amor e na guerra vale tudo.

Não vale a pena falar nisso.

Mais vale a própria camisa que a mala cheia de um estranho.

Mais vale um ovo de concórdia do que um boi de discórdia.

Mais vale um acordo do que um documento judicial.

Vale mais um pequeno regente do que um grande servente.

Um mosquito nada vale, mas sua picada dói.

Um pardal vale outro.

Vale não a roupa, vale o conteúdo.

Quem a si mesmo adora não vale nada.

Mais vale uma colher de mel do que um barril de vinagre.

O cientista pesquisou pelos ossos dos dinossauros no vale.

Vale a pena visitar o castelo.

Vale a pena visitar os antigos castelos.

Aquele cientista está procurando ossos de dinossauros no vale.

Um rio atravessa o longo vale.

Vale a pena ouvir essa música várias vezes.

Vale a pena visitar Kuala Lumpur.

Não vale muito.

Mais vale prevenir que remediar.

Em geral, vale a pena jogar o jogo da vida.

Não vale a pena ler este livro.

Não vale a pena.

Acho que vale a pena tentar.

Creio que vale a pena tentar.

Vale a pena tentar.

Por volta do meio-dia o sol já enviava seus agradáveis raios ao vale e isso mudou o semblante dos aldeões que eu encontrei pela estrada.

Por volta do meio-dia o sol já enviava seus agradáveis raios ao vale e isso mudou o semblante dos aldeãos que eu encontrei pela estrada.

Madalena disse que o marido dela não vale nada.

Meu trabalho vale muitas vezes mais.

Camisa é uma coisa exterior, que pouco vale diante do interior do homem.

Este CD vale dez dólares.

Mais vale aprender velho que morrer néscio.

Fiz uma tentativa achando que tudo vale a pena uma tentativa. Mas montar um programa como este é algo para o qual eu não sou páreo.

Na maioria das vezes as pessoas, mesmo as mais ferozes, são muito mais ingênuas e simplórias que supomos que elas são. E isso também vale para nós mesmos.

Sempre vale a pena ler os bons livros.

Sem música, o mundo é um vale de lágrimas.

Um ser humano vale mais que dinheiro.

O rio corre pelo vale.

Tom sabe tocar "O Vale do Rio Vermelho" na gaita.

Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch
Translate from Portugiesisch to Englisch