Lernen Sie, wie man vazia in einem Portugiesisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Minha vida é vazia sem ele.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A caixa que ele achou estava vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A discoteca está vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Esta caixa está vazia. Não tem nada dentro.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A vida não é uma concha vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A encomenda chegou, mas para minha surpresa a caixa estava vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Às vezes me sinto como uma caixa vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Comprei um relógio e a caixa veio vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você me enganou! Disse que deixaria o dinheiro na caixa, mas ela está vazia!
Translate from Portugiesisch to Englisch
Coloque-o numa caixa de papelão vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A caixa d'água está vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Você tem uma caixa de sapatos vazia para que eu possa colocar estas coisas?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu abri a caixa. Estava vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu abri a caixa, mas estava vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A loja estava relativamente vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Rosto altivo, cabeça vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela sentou-se na praia vazia, vendo virem as ondas uma trás outra.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A caixa está quase vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A casa vazia estava cheia de pó.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A cuba está vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A caixa está vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Vários homens são educados o suficiente para não falar de boca cheia, mas não hesitam em falar de cabeça vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Uma das malas está totalmente vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ela estacionou o seu carro numa vaga vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A tais ideias que aos coevos parecem vazia fantasia e aos pósteros parecem coisa tão natural, que não compreendem como os homens viveram milênios sem ela - a tais ideias pertence a ideia da introdução duma língua comum para as comunicações entre povos diversos.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Eu abri a caixa — estava vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Com uma garrafa vazia se podem fazer muitas coisas.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Esta página foi deixada intencionalmente vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Não tenho uma xícara vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Ele está sentado a uma mesa vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Sem honra, a vitória é vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Encontrei a danceteria vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A minha casa está vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Encontrei o gato dela numa sala vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Minha vida era uma caixa vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
É triste ver esta enorme casa vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A lousa está vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Para que você quer uma caixa de sapatos vazia?
Translate from Portugiesisch to Englisch
Preciso de uma caixa de sapatos vazia para construir uma câmara escura de orifício.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A garrafa está vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A casa estava vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A cama de Tom está vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Tom encontrou a gaveta vazia.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Minha vida seria completamente vazia sem você.
Translate from Portugiesisch to Englisch
Minha vida teria sido completamente vazia sem você.
Translate from Portugiesisch to Englisch
A vida seria vazia sem você.
Canta qual um rouxinol, mas tem a cabecinha vazia.
O espetáculo se realizou para uma sala praticamente vazia.
A lata está vazia.
Impressões caleidoscópicas saturam minha mente vazia, criam memórias vitais e pensamentos ardentes.
Esta casa está vazia.
Barriga vazia não dá ouvidos a ninguém.
Abri a caixa - ela estava vazia.
"A escola não está totalmente vazia", disse o Espírito. "Uma criança solitária, esquecida pelos amigos, ainda se encontra lá."
A caixa estava vazia.
A lata de lixo estava vazia.
Nossa casa está vazia.
Dois conjuntos se interceptam se a sua intersecção não é vazia.
A gaiola está vazia.
Ele estava jogando futebol com uma lata vazia.
Essa caixa está quase vazia.
Esta caixa está quase vazia.
A caixa estava vazia quando eu a abri.
Tom não se lembra se a sala estava vazia ou não.
Eu preciso comprar comida, pois a geladeira está totalmente vazia.
É só uma caixa vazia.
A rua está vazia.
A geladeira está vazia.
A garagem estava vazia.
Cabeça vazia é oficina do diabo.
A loja está quase vazia.
A praia está vazia.
A cesta estava vazia.
A caixa não está vazia.
A piscina está vazia.
Abri a caixa, mas estava vazia.
Esta lata está vazia.
A carteira de Tom está quase vazia.
A sala de aula está vazia.
A sala está vazia.
A sala estava vazia.
As rosas no telhado estavam em plena floração, e olhavam para dentro pela janela; e lá estavam as pequenas cadeiras em que se haviam sentado quando crianças; e Kay e Gerda sentaram-se cada um em sua própria cadeira, e ficaram de mãos dadas, enquanto a grandeza vazia e fria do palácio da rainha da neve esvanecia de suas memórias qual um sonho doloroso.
A gaveta está vazia.
A rua está vazia novamente.
A caixa não estava vazia.
A xícara de Tom está vazia.
Fadil sabia que a casa de Layla estava vazia.
A casa está vazia.
A bolsa está vazia.
Tom lançou um olhar pela sala vazia.
Minha bolsa está vazia.
A despensa estava vazia.
O sexo sem amor é uma experiência vazia. Mas como experiência vazia é uma das melhores.
A cafeteira está vazia.
Eu acho que a caixa está vazia.
A nossa geladeira está vazia.
A esplanada está vazia.
A casa do Tomás está vazia.
A caixa está completamente vazia.
A cidade está vazia.