Lernen Sie, wie man аж in einem Russisch Satz verwendet. Über 72 handverlesene Beispiele.
Если поливать гвоздики 7Up'ом вместо воды, они держатся гораздо дольше — часто аж три или четыре недели.
Translate from Russisch to Englisch
Дайте воды напиться, а то так есть хочется, что аж переночевать негде.
Translate from Russisch to Englisch
— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полного слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
Translate from Russisch to Englisch
Он врубил колонки на всю так, что аж стены затряслись.
Translate from Russisch to Englisch
У меня в классе аж три Тома.
Translate from Russisch to Englisch
В моём классе аж три Тома.
Translate from Russisch to Englisch
Вы так вкусно рассказываете, что у меня аж слюнки потекли.
Translate from Russisch to Englisch
Старик шел так быстро, что аж запыхался.
Translate from Russisch to Englisch
«Здравствуйте, у вас есть пластыри против мозолей?» — «Да, конечно. Сухая или водянистая?» — «Водянистая». — «Есть такие пластыри по 220 рублей, есть такие-то по 130, а есть вот такие по 180, — работница аптеки показывает на витрине упаковки с цветастыми картинками. — У вас мозоль-то где?» — «Прямо на подошве стопы, аж наступать больно». — «Ага, — произносит аптекарь и достаёт из-под стойки пластыри в картонной упаковке без картинок. — С вас 10 рублей». Обожаю честных продавцов!
Translate from Russisch to Englisch
«Ей-богу, эта халтура так перехвалена, что аж тошно». — «Как, нравится?» — «Ни капли». — «Отлично! Пойду ещё сделаю. Увидимся!»
Translate from Russisch to Englisch
Я как это услышал, аж отлегло.
Translate from Russisch to Englisch
Тома аж передёрнуло от возмущения.
Translate from Russisch to Englisch
У меня от твоего комментария аж жир с монитора потёк.
Translate from Russisch to Englisch
Она сюда аж с Хоккайдо приехала.
Translate from Russisch to Englisch
Мне скоро тридцать. Страшно, аж жуть!
Translate from Russisch to Englisch
Я тебя тут жду уже аж с без пяти.
Translate from Russisch to Englisch
Уф, я так смеялся, что аж слёзы потекли.
Translate from Russisch to Englisch
Столько дел не переделала, что аж устала.
Translate from Russisch to Englisch
Спешу, аж падаю.
Translate from Russisch to Englisch
Нашу Конституцию общипали всю буквально: её уже правили аж семнадцать раз.
Translate from Russisch to Englisch
Часа в три ночи раздался стук в дверь. У меня от испуга аж перфоратор из рук выпал.
Translate from Russisch to Englisch
У меня аж дух захватило от такой перспективы.
Translate from Russisch to Englisch
Есть хочу, аж желудок к спине прилип.
Translate from Russisch to Englisch
В этом романе есть аж 16 персонажей по имени Том.
Translate from Russisch to Englisch
В этом маленьком доме живут аж десять человек.
Translate from Russisch to Englisch
Меня аж передёрнуло.
Translate from Russisch to Englisch
Волнительно аж до мурашек.
Translate from Russisch to Englisch
Этот хмырь аж из-за бугра к нам притащился!
Translate from Russisch to Englisch
Слишком толсто троллишь, аж с монитора жир закапал.
Translate from Russisch to Englisch
В 2013 цены скакнули аж на 28 процентов.
Translate from Russisch to Englisch
В этой стране все люди такие добрые, что аж тошно.
Translate from Russisch to Englisch
Они приехали аж из Бразилии.
Translate from Russisch to Englisch
Спасибо, аж жуть.
Translate from Russisch to Englisch
Аж до мурашек!
Translate from Russisch to Englisch
Том аж присвистнул.
Translate from Russisch to Englisch
Собака аж заходится от лая.
Translate from Russisch to Englisch
Том аж подпрыгивал от нетерпения.
Том аж светился от счастья.
Сколько всего! Аж глаза разбегаются.
Какая громкая тишина в зале, аж приятно слушать.
Меня аж затрясло.
У меня так стоит, аж больно.
От неожиданности я аж подпрыгнул.
У меня аж руки посинели, так было холодно.
Господи, сколько же всего я ещё не знаю! Аж дух захватывает!
Аж кровь стынет в жилах.
Как представлю, аж кровь стынет в жилах!
Как представлю перед собой эту картину, аж кровь стынет.
Как только пытаюсь представить перед собою эту картину, аж кровь стыть начинает.
Аж два выпуска подкаста за день?
Шарик, случайно выпавший из моей руки, сумел докатиться аж до противоположного угла комнаты.
По математике аж пять упражнений задали.
Должно быть, в тот момент у меня от удивления аж челюсть отвисла.
От такой красоты у меня аж глаза из глазниц вытекать начали.
В черновой версии книги рас было всего четыре. В итоговом же её варианте их количество переваливало аж за второй десяток.
Ты слишком правильный. Аж до тошноты.
Ты настолько правильный, что аж тошно.
М-м, у меня аж олдскулы свело от этой пикчи. Я же играл в эту игру в 2003, когда ещё шкетом малолетним был. То есть ей уже, получается, 20 лет... Господи, неужели я настолько старый?
«Ты точно хочешь тащиться по лестнице аж до 40 этажа?» — «А что делать? Лифт-то до сих пор не работает».
Этот серик аж дважды заанонсили.
Аж скулы свело.
Он аж в лице изменился, когда это услышал.
Он аж в лице изменился, когда её увидел.
У меня аж в глазах почернело от такого юмора.
У меня на этой неделе аж два экзамена.
Одно время у нас было аж три собаки.
Она аж позеленела от злости.
Ух ты, а я и не знал/не помнил, что в UTF-8 есть символы, для кодировки которых используется больше 2 байт. В таком случае приведи пример 10 символов, которые кодируются аж 4 байтами.
Она аж позеленела от зависти.
У меня аж искры из глаз посыпались.
Меня аж всего затрясло.
Меня аж всю затрясло.