Lernen Sie, wie man ввиду in einem Russisch Satz verwendet. Über 10 handverlesene Beispiele.
«Эй! Король, я собираюсь подать на тебя в суд!» — «За что?!» — «Мой клиент желает получить компенсацию за годы служения Королевству Хайрул. Ввиду опасной природы заданий–» — «О! Что за чертовщину он говорит?» — «...» — «Точка, точка, точка?..»
Translate from Russisch to Englisch
Она не могла прийти ввиду болезни.
Translate from Russisch to Englisch
Провинция «Jujuy» на севере Аргентины по правилам испанского языка читается как «хухуй». Однако во всех русских атласах и энциклопедиях она указана как «жужуй» ввиду неблагозвучности.
Translate from Russisch to Englisch
"Ввиду оскорбления религиозных чувств россиян", в стране запрещена постановка оперы «Тангейзер» Рихарда Вагнера.
Translate from Russisch to Englisch
Ввиду плохой погоды я не пошёл.
Translate from Russisch to Englisch
Он остался в постели ввиду плохого самочувствия.
Translate from Russisch to Englisch
Ввиду состояния тела похороны провели раньше.
Translate from Russisch to Englisch
Произведения этого автора труднопереводимы ввиду широкого использования им игры слов.
Translate from Russisch to Englisch
Реанимационные мероприятия прекращены ввиду неэффективности.
Translate from Russisch to Englisch
Дело прекращено ввиду примирения сторон.
Translate from Russisch to Englisch