Lernen Sie, wie man веки in einem Russisch Satz verwendet. Über 47 handverlesene Beispiele.
Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков.
Translate from Russisch to Englisch
Эта старушка доживала у них аредовы веки.
Translate from Russisch to Englisch
Этот старик доживал у них аредовы веки.
Translate from Russisch to Englisch
У неё кашка уже аредовы веки доживала.
Translate from Russisch to Englisch
Ты что, аредовы веки прикажешь мне жить?
Translate from Russisch to Englisch
Вы что, аредовы веки прикажете мне жить?
Translate from Russisch to Englisch
Ой, да ладно, не аредовы веки же мне жить с ними.
Translate from Russisch to Englisch
Ой, да ладно, не аредовы веки же мне жить с ним.
Translate from Russisch to Englisch
Ой, да ладно, не аредовы веки же мне жить с ней.
Translate from Russisch to Englisch
Я не собираюсь жить здесь аредовы веки.
Translate from Russisch to Englisch
Да отсохнет его карбюратор во веки веков!
Translate from Russisch to Englisch
Красота, величие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые веки писанных, когда еще не токмо никаких правил для сочинений наши предки не знали, но и о том едва ли думали, что оные есть или могут быть.
Translate from Russisch to Englisch
Веки его разошлись, уста разомкнулись.
Translate from Russisch to Englisch
Веки Тома были полуоткрыты.
Translate from Russisch to Englisch
Губернатор кашлянул с легким конфузом и сказал: «Да-да-да-да! Я, конечно, не смею утверждать, но на меня она произвела впечатление… гм… как бы это поделикатнее о прекрасном поле? гм… она, грехом, не поклоняется ли Бахусу?» Софья Игнатьевна утвердительно опустила веки. «Эфир и одеколон», — прошептала она, конфиденциально вытягивая губы трубочкою.
Translate from Russisch to Englisch
Я этого во веки веков не забуду.
Translate from Russisch to Englisch
Если бы не ты, так бы мы здесь и остались на веки вечные.
Translate from Russisch to Englisch
Во веки веков.
Translate from Russisch to Englisch
Ну вот, в кои-то веки встретились, а ты уходишь.
Translate from Russisch to Englisch
Я в кои-то веки пришёл домой пораньше, а ты где-то ходишь.
Translate from Russisch to Englisch
В кои-то веки ты пришёл вовремя.
Translate from Russisch to Englisch
Тому некуда спешить. В кои-то веки такое бывает.
Translate from Russisch to Englisch
Обязательно куда-то идти? Почему мы не можем в кои-то веки побыть дома?
Translate from Russisch to Englisch
Можем мы в кои-то веки побыть дома?
Translate from Russisch to Englisch
Во веки веков!
Translate from Russisch to Englisch
И во веки веков это будет так.
Translate from Russisch to Englisch
И такой порядок будет сохраняться во веки веков.
Translate from Russisch to Englisch
Я попытался разлепить веки, но не смог.
Translate from Russisch to Englisch
В кои-то веки, но ты прав.
Translate from Russisch to Englisch
Они в кои-то веки пришли вовремя.
Translate from Russisch to Englisch
Я могу в кои-то веки телевизор посмотреть?
Translate from Russisch to Englisch
"Я могу в кои-то веки телевизор посмотреть?" - "В кои-то веки? Да ты только этим и занимаешься!"
Translate from Russisch to Englisch
Он в кои-то веки сдержал обещание.
Translate from Russisch to Englisch
В кои-то веки я рано встаю.
Translate from Russisch to Englisch
В кои-то веки я прав.
Translate from Russisch to Englisch
В кои-то веки я права.
Translate from Russisch to Englisch
В кои-то веки вы хорошо едите.
Translate from Russisch to Englisch
В кои-то веки они хорошо едят.
Translate from Russisch to Englisch
В кои-то веки она хорошо ест.
Translate from Russisch to Englisch
В кои-то веки он хорошо ест.
Translate from Russisch to Englisch
В кои-то веки ты хорошо ешь.
Ну вот, в кои-то веки пришёл и уже уходишь?
Ну вот, в кои-то веки пришла и уже уходишь?
Ну вот, в кои-то веки пришли и уже уходите?
Надо же, невероятно, что в кои-то веки они таки успели в срок.
Чтобы закрыть покойнику глаза, на веки клали монеты.
В кои-то веки Том оказался в роли жертвы, а не злодея.