Lernen Sie, wie man весь in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Кто будет убирать весь этот беспорядок?
Translate from Russisch to Englisch
Куда исчез весь хлеб?
Translate from Russisch to Englisch
Это заняло весь вечер.
Translate from Russisch to Englisch
Снег не прекращался весь день.
Translate from Russisch to Englisch
Весь класс сдал экзамен.
Translate from Russisch to Englisch
Я работал весь день.
Translate from Russisch to Englisch
Дверь оставалась закрытой весь день.
Translate from Russisch to Englisch
Мой отец проспал весь фильм.
Translate from Russisch to Englisch
Это весь воздух, который нам доступен.
Translate from Russisch to Englisch
Завтра я планирую весь день оставаться дома.
Translate from Russisch to Englisch
Я работал весь день и очень устал.
Translate from Russisch to Englisch
Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
Translate from Russisch to Englisch
Они должны оставаться там весь день?
Translate from Russisch to Englisch
Ты что, собираешься там весь день стоять?
Translate from Russisch to Englisch
Офис весь день был занят работой.
Translate from Russisch to Englisch
Вчера я весь день учил наизусть английские слова.
Translate from Russisch to Englisch
Стены поддерживали весь вес крыши.
Translate from Russisch to Englisch
Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами.
Translate from Russisch to Englisch
Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
Translate from Russisch to Englisch
Мальчик весь день наблюдал за птицами.
Translate from Russisch to Englisch
Весь дом слёг от болезни.
Translate from Russisch to Englisch
Джим весь день вёл себя странно.
Translate from Russisch to Englisch
Я провёл весь день, вычищая комнату.
Translate from Russisch to Englisch
Внезапно весь свет погас.
Translate from Russisch to Englisch
Из ресторана можно видеть весь парк.
Translate from Russisch to Englisch
Весь оркестр был доволен их успехом.
Translate from Russisch to Englisch
С этой горы виден весь город.
Translate from Russisch to Englisch
Я должен был оставаться в постели весь день.
Translate from Russisch to Englisch
Сколько за весь пакет?
Translate from Russisch to Englisch
Весь коллектив гордится свой работой.
Translate from Russisch to Englisch
Река течет через весь город.
Translate from Russisch to Englisch
Мы закончим работу, даже если это потребует от нас весь день.
Translate from Russisch to Englisch
Девушка ничего не делала весь день, только читала.
Translate from Russisch to Englisch
Весь день была хорошая погода.
Translate from Russisch to Englisch
Я буду работать над моим отчётом весь завтрашний день.
Translate from Russisch to Englisch
Он весь день играл в теннис.
Translate from Russisch to Englisch
Я думал об этом весь день.
Translate from Russisch to Englisch
Весь смысл заключался в деталях, которые вы не заметили.
Translate from Russisch to Englisch
Весь город был в огне.
Translate from Russisch to Englisch
Этот чёрт с ума сходит, весь его здравый смысл вышел прогуляться.
Translate from Russisch to Englisch
Когда ты вернёшься домой, уже весь вишнёвый цвет опадёт.
Translate from Russisch to Englisch
Весь экипаж был спасен.
Translate from Russisch to Englisch
Весь эксперимент записан на плёнку.
Translate from Russisch to Englisch
Весь город оказался без электричества.
Translate from Russisch to Englisch
Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Translate from Russisch to Englisch
Вчера было воскресенье, так что я весь день спал.
Translate from Russisch to Englisch
Куда делся весь хлеб?
Translate from Russisch to Englisch
Весь вечер дождь то шел, то переставал.
Translate from Russisch to Englisch
Я работаю с компьютером весь день.
Translate from Russisch to Englisch
Она весь год проработала волонтёром в рамках Волонтёрской службы Европы.
Весь урок он мух считал.
Его речи гремят, весь город сотрясают.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал.
Он работает весь день.
Весь класс смеялся над его шуткой.
Мы ждали тебя весь день.
Съест ли он весь пирог?
Пробежав пять километров, он весь мокрый, но ничуть не запыхавшийся, взбежал на гору.
Тут весь год тепло.
От одного хорошего человека уже весь мир делается лучше.
Сильный огонь превратил весь город в пепел.
Враг атаковал весь день.
Весь день шёл сильный дождь.
Весь сахар упал на пол.
Вчера я весь день спал, потому что было воскресенье.
Он искал письмо весь день.
Весь день я провела дома.
Я весь внимание.
К тому времени как приехала пожарная бригада, весь дом сгорел.
Когда туса сидит весь день, треплется без единого правдивого слова и забавляется собственным остроумием - с ними тяжело.
Я свободен весь день, так что могу прийти в любое удобное для тебя время.
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк.
Я провёл весь день с моим другом.
Том весь день колол дрова.
Сегодня я люблю весь мир.
У Тома весь дом был в его распоряжении.
Сегодня присутствует весь класс.
Северный ветер дул весь день.
Я очень устал, так как я шёл весь день.
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
Я оббегал весь город в попытках занять немного денег.
Съешь весь свой шпинат.
Наконец-то я получил весь набор!
Он залпом выпил весь кумыс.
У меня такое впечатление, словно дождь шёл весь день.
Ты не можешь весь день здесь оставаться.
Он был весь в грязи.
Он ничего не делает, только смотрит телевизор весь день.
Я съел весь салат с картошкой.
Весь народ хочет мира.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
Они заставили нас работать весь день.
Он весь ушёл в книгу.
Эта гора весь год покрыта снегом.
Я провел весь вчерашний день за уборкой моей комнаты.
Она каталась на лыжах весь день.
Он останется тут на весь вечер.
Дождь продолжался весь день.
Он проработал весь день.
Он был очень занят весь день.