Lernen Sie, wie man вечно in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Люди не могут жить вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Мальчика вечно дразнят одноклассники.
Translate from Russisch to Englisch
Я хочу жить вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Они вечно жалуются.
Translate from Russisch to Englisch
Он вечно на что-нибудь жалуется.
Translate from Russisch to Englisch
Вечно ты недоволен!
Translate from Russisch to Englisch
Она вечно вставляет всем палки в колеса.
Translate from Russisch to Englisch
Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Поцелуй, в котором отказали, длится вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Капризной невесте вечно в девках ходить.
Translate from Russisch to Englisch
Он вечно жалуется, что у него маленькая комната.
Translate from Russisch to Englisch
Он вечно только придирается ко мне.
Translate from Russisch to Englisch
Жизнь коротка, искусство вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Он вечно полагается на других.
Translate from Russisch to Englisch
Я буду смотреть на звёзды, я буду вечно смотреть на искры.
Translate from Russisch to Englisch
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
Translate from Russisch to Englisch
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно".
Translate from Russisch to Englisch
Раньше я считал всех студентов-медиков усердными, вечно занятыми людьми. А потом я встретил тебя.
Translate from Russisch to Englisch
Она вечно препирается со своими родителями.
Translate from Russisch to Englisch
Я хочу жить вечно!
Translate from Russisch to Englisch
Том хотел, чтобы Мэри оставалась с ним вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Человек не может жить вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Кто лживую присягу учинит и в том явственным свидетельством обличен будет, оной с наказанием вырезав ноздри, послан будет на галеру вечно.
Translate from Russisch to Englisch
У нее вечно глаза на мокром месте.
Translate from Russisch to Englisch
Мы все хотим быть вечно молодыми.
Translate from Russisch to Englisch
Женщины умирают позже мужчин, потому что вечно опаздывают.
Translate from Russisch to Englisch
Хотите на самом деле остаться вечно молодым?
Translate from Russisch to Englisch
Хотите на самом деле остаться вечно молодой?
Translate from Russisch to Englisch
Мы не можем вечно держать их в неведении.
Translate from Russisch to Englisch
Вечные вопросы - это именно те вопросы, ответы на которые надо искать вечно. И поиск этот гораздо важнее самих ответов.
Translate from Russisch to Englisch
Она будет любить его вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Вечно ты делаешь ошибки.
Translate from Russisch to Englisch
Мы не можем жить там вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Никто не живёт вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Этот секрет нельзя хранить вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Эту тайну нельзя скрывать вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Я буду любить тебя вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Он будет любить её вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Давай дружить вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Мы вечно будем вместе.
Translate from Russisch to Englisch
Она вечно будет любить своего мужа.
Translate from Russisch to Englisch
Я хочу быть с тобой вечно.
Translate from Russisch to Englisch
Вы действительно хотите остаться вечно молодым?
Translate from Russisch to Englisch
Вы разве не хотите жить вечно?
Translate from Russisch to Englisch
Ты разве не хочешь жить вечно?
Translate from Russisch to Englisch
Я мог бы делать это вечно.
Я могла бы делать это вечно.
Лишь поэзия длится вечно.
Я хочу любить тебя вечно!
Я хочу любить вас вечно!
Настоящая дружба будет длиться вечно.
Ни радость, ни печаль не длятся вечно.
Я буду вечно Вам благодарен.
Я буду вечно тебе благодарен.
Я буду вечно тебе благодарна.
Ты нам ежедневно и вечно нужна!
Неряшливого, вечно перепачканного называют коростой грязи, грязной коркой.
Зло не вечно.
Вечно так не будет, и надо твёрдо верить: обязательно наступит хорошая жизнь.
Мы не можем вечно держать это в тайне.
Мы с Томом вечно ссоримся.
Я не хочу работать в фаст-фуде вечно.
Тому вечно не хватает денег.
Том вечно ходит вокруг да около.
Вечно одно и то же.
Ничто не длится вечно.
Настоящая дружба длится вечно.
Кто вечно жалуется на нехватку времени, обычно бывает бездельником.
Ничто не вечно.
Ну и почему это я должен тебе верить? Я прошу тебя сказать мне правду, а ты вечно отнекиваешься, я прошу тебя не играть словами, а ты мне говоришь, что иначе жизнь просто скучна...
России вечно не хватает земли, а вот население у неё всегда в избытке.
Ты знаешь, я очень сильно тебя люблю, но я не могу любить твою мерзкую, отвратительную, вечно тявкающую и грызущую всё подряд, писающую в мои туфли и кусающую меня за ноги болонку!
Том вечно обвиняет меня.
Славься, земли нашей светлое имя, славься, народностей братский союз! Наша любимая мать и Отчизна, вечно живи и цвети, Беларусь!
Президент Кеннеди был убит, но легенда о нём будет жить вечно.
«Том просил передать, что сегодня снова опоздает». — «Что с ним?» — «Говорит, колесо спустило». — «У него вечно не понос, так золотуха. То будильник сломался, то в пробке застрял. По-моему, он нам просто врёт». — «Мне тоже так кажется».
Все взятые на кораблях флаги и вымпели, да не дерзает ни кто себе брать, драть или таить оныя, под штрафом ссылки вечно на галеру.
Некоторые женщины должны жить вечно.
Почему отпуск не может длиться вечно?
Почему каникулы не могут длиться вечно?
Я не могу ждать вечно.
Память о ней будет вечно жить в наших сердцах и умах.
Память о нём будет жить вечно.
Человек стареет, а небо вечно молодое.
Двое влюблённых поклялись любить друг друга вечно.
Ты не будешь жить вечно.
Ты вечно опаздываешь.
Это не будет длиться вечно.
Я не могу прятаться вечно.
Такэси вечно шпыняют две его старших сестры.
Моя жена вечно на что-нибудь жалуется.
Ты вечно пьян.
Да ты вечно в бегах!
Вы действительно хотите жить вечно?
Ты правда хочешь жить вечно?
Разве любовь не должна длиться вечно?
Вампиры живут вечно.
Вампиры живут вечно, если только их не убьют.
Наша любовь будет длиться вечно.
Любовь не длится вечно.