Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "взрыв"

Lernen Sie, wie man взрыв in einem Russisch Satz verwendet. Über 99 handverlesene Beispiele.

Если мужик выпал из трактора, значит, был взрыв реактора.
Translate from Russisch to Englisch

Взрыв мог быть вызван утечкой газа.
Translate from Russisch to Englisch

Взрыв напугал сельских жителей.
Translate from Russisch to Englisch

Где вы были, когда произошёл взрыв?
Translate from Russisch to Englisch

Взрыв популяции - это серьёзная проблема.
Translate from Russisch to Englisch

Прошлой ночью произошёл взрыв на заводе по производству фейерверков.
Translate from Russisch to Englisch

Взрыв произошёл случайно.
Translate from Russisch to Englisch

Внезапно раздался взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Был такой мощный взрыв, что крышу снесло.
Translate from Russisch to Englisch

В этот самый момент произошел сильный взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Взрыв был слышен за много километров.
Translate from Russisch to Englisch

Я видел взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Я увидел взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Я видела взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Я увидела взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Большой взрыв убил шесть человек.
Translate from Russisch to Englisch

В центре Махачкалы прогремел взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Не исключена возможность того, что взрыв был вызван небрежностью.
Translate from Russisch to Englisch

Лай гиены звучит как взрыв хохота.
Translate from Russisch to Englisch

Внезапно тишину прервал громкий взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Взрыв был такой силы, что крыша сорвалась.
Translate from Russisch to Englisch

Отвечая на вопрос, был ли взрыв на химзаводе, он сказал: «Да, взрыв был. Но это не было взрывом, как мы его себе обычно представляем. Это был взрыв недовольства».
Translate from Russisch to Englisch

Это люди, которые видели взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Я слышал взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Крутые парни не оборачиваются на взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Был взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Второй взрыв оказался сильнее.
Translate from Russisch to Englisch

Вдруг раздался страшный взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Всё небо озарилось, и раздался взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Раздался большой взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Мощный взрыв произошёл в Тяньцзине.
Translate from Russisch to Englisch

Том услышал взрыв и выбежал посмотреть, что случилось.
Translate from Russisch to Englisch

Прямо во время нашего разговора раздался громкий взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Где-то вдалеке прогремел взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Взрыв разнёс дом на куски.
Translate from Russisch to Englisch

Это был взрыв?
Translate from Russisch to Englisch

Большой базар в Стамбуле - это взрыв красок.
Translate from Russisch to Englisch

Прозвучало будто взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Я услышал громкий взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Я слышал громкий взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Взрыв уничтожил всё.
Translate from Russisch to Englisch

Я только что слышал ещё один взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Только что был ещё один взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Уверен, что ты слышал взрыв, прогремевший в Стамбуле.
Translate from Russisch to Englisch

Мы услышали громкий взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Взрыв произошёл из-за автомобильной аварии.
Translate from Russisch to Englisch

Крутые парни не смотрят на взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Взрыв был такой силы, что дом сровнялся с землёй.
Translate from Russisch to Englisch

Это был большой взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

В лаборатории был взрыв.
Translate from Russisch to Englisch

Если любовь — это взрыв чувств, то это был вулкан.
Translate from Russisch to Englisch

Был большой взрыв.

На станции метро произошёл взрыв.

СМИ передают срочное сообщение: в метро произошёл взрыв.

Взрыв сотряс всё здание.

Взрыв сотряс землю.

Том сказал, что взрыв его разбудил.

Последовавший взрыв унёс жизни многих людей.

Взрыв потряс всё здание.

Был сильный взрыв.

Последовал взрыв.

Раздался взрыв.

Прогремел взрыв.

Том говорит, что слышал взрыв.

Том сказал, что слышал взрыв.

Мне показалось, я слышал взрыв.

Взрыв был такой силы, что в соседних домах вылетели стёкла.

Взрыв был такой силы, что в соседних домах повылетали стёкла.

В конце 1940-х годов Георгий Гамов, русско-американский физик, разработал теорию Большого взрыва в том виде, в каком мы знаем её сегодня. Он и его коллеги предположили, что если бы произошёл большой взрыв, он оставил бы после себя остаточное излучение, следы от фоновой радиации, которые бы присутствовали до сих пор.

Более века назад комета или метеорит взорвалась в небе над долиной реки Тунгуски в России. Взрыв повалил миллионы деревьев на протяжении сотен миль.

Раздался резкий хлопок, а затем взрыв.

Раздался оглушительный взрыв.

Взрыв унёс жизни десяти человек.

Послышался мощный взрыв.

Раздался взрыв смеха.

Раздался взрыв хохота.

За соседним столиком раздался взрыв хохота.

Из соседней комнаты донёсся взрыв хохота.

Внезапный громкий взрыв прервал их разговор.

Я услышал оглушительный взрыв.

Невозможно. Кто ты такой? Как тебе удалось пережить взрыв бомбы?

Что спровоцировало взрыв до сих пор неизвестно.

Я спросил своего друга, верит ли он в теорию большого взрыва. Он ответил: - Конечно! Вселенная - это огромный взрыв ... разума!

Можно ли сказать, что Большой взрыв был создателем вселенной, жизни и естественных законов, которые ими управляют?

Томас понимает, что природные законы и силы, пространство-время, электромагнитные и гравитационные поля, энергия, атомы, звезды, галактики, жизнь - словом, все зародилось в неописуемой сингулярности, которая таинственным образом взорвалась: Большой взрыв.

Последовал мощный взрыв.

По предварительным данным, взрыв произошел далеко от курортной зоны, среди туристов жертв и раненых нет.

Взрыв был такой силы, что сорвало крышу.

Произошёл взрыв.

«Ой! Что мне делать?» – «Останови взрыв! Избавься от заряда!»

«Гэнон, я знаю, что ты там... Я это чувствую». – «Выпусти меня! Ты не совладаешь с этой силой». – «Прости, Гэнон. Я не хотел... подрывать твой дух. Мне нужна амортизация, чтобы мои друзья точно не пострадали. Похоже, мы отошли на достаточное расстояние, как думаешь?» – «Ты не сможешь уйти. Ты умрёшь! Дай я попробую остановить взрыв». – «Ха! Нет уж, спасибо! Видишь ли, пусть я творил ужасные дела... Но закончить могу хорошим... и уничтожить две злые силы одновременно». – «Харкиниан, придурок, нет!» – «Прощай».

Всё это накапливается, накапливается, и в один прекрасный момент происходит взрыв.

Если отрицательные эмоции подавляются, в один прекрасный момент может произойти взрыв.

Вдалеке послышался взрыв.

На пятьдесят третьей секунде прогремел взрыв.

Мы слышали взрыв бомбы.

Взрыв мог произойти в любой момент.

Внезапно раздался громкий взрыв, на мгновение потрясший окрестности.

Внезапно раздался громкий взрыв, на мгновение сотрясший окрестности.

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch