Lernen Sie, wie man далее in einem Russisch Satz verwendet. Über 49 handverlesene Beispiele.
Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
Вы должны купить молоко, яйца, масло и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
Я умею играть в бейсбол, теннис, волейбол и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
Он сообщил мне свой возраст, место проживания, состав семьи и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
Естьли офицер без важной причины при молитве присудствен не будет, тогда надлежит за каждую небытность офицерам, за первую 25 копеек, за другую 50 копеек, за третию 1 рубль, и далее умножать в двое.
Translate from Russisch to Englisch
В моём рюкзаке много цветных ручек - красных, синих, зелёных и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
Понедельник - первый день, вторник - второй, и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
Среди слушателей были учителя, адвокаты, инженеры и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
России выпали страшные испытания. Впрочем, в скобках заметим, а кому они не выпадали? А конкиста и реконкиста? И так далее, и так далее. Мы можем без конца перечислять всё, что случалось с другими народами.
Translate from Russisch to Englisch
Особое место в научно-исследовательской работе вуза занимает деятельность Лаборатории инженерного профиля (далее - ЛИП) и Инновационного парка.
Translate from Russisch to Englisch
Скажите, Михаил, что сталось с вашей девушкой и вашими отношениями? Вы не рассказали: держите ли вы связь с прежней своей жизнью? Имею в виду людей, работу и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нужна бумага, карандаши, чернила и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
И затем, после передачи власти от Вальтера Ульбрихта Эриху Хонеккеру, текст гимна “Возрождённый из руин” перестал применяться. Далее без всякого пения исполнялась только его инструментальная версия.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нужны ручки, тетради и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
В книге много страниц и много глав: глава первая, вторая, третья и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
Я люблю футбол, регби, американский футбол и так далее.
Translate from Russisch to Englisch
Далее возможны две альтернативы.
Translate from Russisch to Englisch
Я видел их не далее как сегодня утром.
Translate from Russisch to Englisch
Я видел его не далее как сегодня утром.
Translate from Russisch to Englisch
Я видел её не далее как сегодня утром.
Translate from Russisch to Englisch
Далее поступать будем по обстоятельствам.
Translate from Russisch to Englisch
И так далее и тому подобное.
Translate from Russisch to Englisch
"А то кафе на набережной ещё существует?" - "А как же. Не далее как вчера там были".
Translate from Russisch to Englisch
Твое имя далее по списку.
Translate from Russisch to Englisch
Ваше имя далее по списку.
Translate from Russisch to Englisch
Дорогие слушатели, далее вы услышите шестичасовые новости.
Translate from Russisch to Englisch
Мы говорили об этом не далее как вчера.
Translate from Russisch to Englisch
Дорогой Том. Не мог бы ты объяснить мне, куда делись деньги, которые мы с твоей матерью дали тебе не далее как позавчера, и что в твоей квартире делает это очаровательное дитя женского пола двадцати лет от роду?
Translate from Russisch to Englisch
Если ваш муж ушёл к другой, значит её муж ушёл к третьей и так далее. Ждите! Скоро чей-нибудь муж придёт к вам, ведь должны же они куда-то деваться!
Translate from Russisch to Englisch
Каждая гибель человека в дорожно-транспортном происшествии приводит к росту валового внутреннего продукта, ибо мы вынуждены оплачивать работу полиции, скорой помощи, больницы, адвокатов, а также платить за лекарства, оплачивать похороны и так далее.
Он купил карандаши, записные книжки, словари и так далее.
Они продают яблоки, апельсины, яйца и так далее.
Один богатый, но хворый, другой здоров, но без денег, у третьего дети непутёвые, четвёртому не нравится работа, у пятого жена — стерва и так далее.
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
В Европе людей, говорящих на русском языке, больше, чем говорящих на немецком, или французском, или английском, я уже молчу про итальянский, испанский, украинский, датский и так далее.
И так далее.
Ты должен купить молоко, яйца, масло и так далее.
Здесь у нас хранятся крупы, соль, сахар, мука и так далее.
Чтобы установить приложение, нажмите на кнопку "Далее".
Тебе надо купить молока, яиц, масла и так далее.
Далее следует небольшая выдержка из описания:
Большинство островов Эгейского моря принадлежат Греции, поэтому Турция не может распространить свою власть далее нескольких морских миль от своего берега.
«Я идиот?» — «Да, идиот. А что ты хотел услышать? Что ты замечательный, ценный, трудолюбивый и так далее по списку сотрудник, который заслужил повышения зарплаты? Не дождёшься».
Представься по полной форме: я такой-то такой-то, родился там-то и тогда-то, ну и так далее.
Звонишь и представляешься: здравствуйте, я такой-то такой-то, мы проводим опрос, ну и так далее. Понятно?
Я знаю одну очень интересную игру: надо по очереди называть имена вымышленных персонажей книг, фильмов, музыкальных произведений, сказок, мифов и так далее, начинающиеся на одну выбранную букву.
Ну и, как водится, понеслось: всё плохо, раньше было лучше и так далее.
Мы не далее как позавчера с ним это обсуждали.
Мемология, в отличие от меметики, изучает современные интернет-мемы, чаще являющиеся смешными картинками или видео, когда же меметика рассматривает мемы в общем, как единица культурной информации, например, идеи, моду, религию и так далее.