Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "дар"

Lernen Sie, wie man дар in einem Russisch Satz verwendet. Über 80 handverlesene Beispiele.

Я потерял дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

У неё дар делать две вещи одновременно.
Translate from Russisch to Englisch

У неё дар преподавать английский.
Translate from Russisch to Englisch

У человека есть дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

У человека есть дар речи, которого у животных нет.
Translate from Russisch to Englisch

Сравнил божий дар с яичницей!
Translate from Russisch to Englisch

От страха он потерял дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

Женщина была настолько удивлена, что потеряла дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

Я вообще дар речи потерял.
Translate from Russisch to Englisch

Рядом с тобой я теряю дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

У Тома природный дар.
Translate from Russisch to Englisch

Я дар речи потерял - так был удивлён.
Translate from Russisch to Englisch

Я уважаю твой дар.
Translate from Russisch to Englisch

Жизнь - дар.
Translate from Russisch to Englisch

От сильного изумления я потерял дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

Главная тайна мыслей - откуда они берутся? Ведь невозможно уловить мысль, пока она не появится в голове. Поэтому я принимаю собственные мысли как дар, которым счастлив воспользоваться.
Translate from Russisch to Englisch

Том первым заметил музыкальный дар Мэри.
Translate from Russisch to Englisch

У меня дар убеждения.
Translate from Russisch to Englisch

Ты что, дар речи потерял? Чего не отвечаешь?
Translate from Russisch to Englisch

У тебя дар к музыке.
Translate from Russisch to Englisch

Жизнь - это дар. Прими его.
Translate from Russisch to Englisch

Мой особый дар — умение спать где угодно.
Translate from Russisch to Englisch

Хорошее вино — дар богов.
Translate from Russisch to Englisch

Мэри потеряла дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

Любовь — это дар Божий.
Translate from Russisch to Englisch

Глупость тоже природный дар.
Translate from Russisch to Englisch

От изумления я потерял дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

Не путай божий дар с яичницей!
Translate from Russisch to Englisch

Я теряю дар речи, когда ты говоришь, что любишь меня.
Translate from Russisch to Englisch

У Тома дар слова.
Translate from Russisch to Englisch

Она была так красива, что я потерял дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

Каждый день - дар.
Translate from Russisch to Englisch

Каждая минута - дар.
Translate from Russisch to Englisch

Величайший дар Мэрайи Кэри — это её голос.
Translate from Russisch to Englisch

Музыка - это дар от Бога.
Translate from Russisch to Englisch

Во время езды на велосипеде меня обогнал бегущий человек. Я потерял дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

У Тома просто дар навевать скуку.
Translate from Russisch to Englisch

Том потерял дар речи.
Translate from Russisch to Englisch

Потерять дар речи можно от страха, от возмущения, от гнева, а также в результате болезни.
Translate from Russisch to Englisch

Хотел бы я иметь такой же дар убеждения, как у Тома.
Translate from Russisch to Englisch

У актёра дар внутреннего перевоплощения.
Translate from Russisch to Englisch

Возможно, Господь принял дар Авеля, потому что, в первую очередь, ждёт от человека принесения своей жизни в жертву Богу.
Translate from Russisch to Englisch

Спустя несколько времени Каин принес от плодов земли дар Господу.
Translate from Russisch to Englisch

И Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его.
Translate from Russisch to Englisch

А на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лицо его.
Translate from Russisch to Englisch

Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто.

Я потерял дар речи от такой наглости.

От увиденного Том потерял дар речи.

У неё врождённый музыкальный дар.

От неожиданности я потерял дар речи.

Ум - это дар.

Ум - это дар, а доброта - выбор.

Я хочу умереть, воспевая дар жизни.

Поэзия - это дар свыше, а не результат обучения.

Войдя в белоснежный зал, Том потерял дар речи.

Но лишь войдя внутрь, Том потерял дар речи. В детстве до него доходили слухи о невероятных размерах и красоте королевского замка, но он и представить себе не мог столь огромных и величественно возвышающихся колонн, столь яркого, чистого и белоснежного мрамора и столь могучих, ни перед кем ещё не павших стен.

Они потеряли дар речи.

От удивления я потерял дар речи.

Я просто дар речи потерял от такой наглости.

Спасибо за этот щедрый дар.

Это особый дар.

Он принимает мой дар.

Право на жизнь священно. Жизнь – это изначальный божественный дар. Преступление против человечности состоит в пропаганде войны, самого гнусного и отвратительного зла.

Проклятье ли бессмертие или дар?

Том был так удивлён, что потерял дар речи.

У него был дар предвидения.

Жизнь - это дар. Примите его.

Умение думать - великий дар, умение не думать - дар ещё больший.

Хорошая память - божий дар; способность забывать - часто дар ещё больший.

Музыка - божественный дар.

Я потерял дар речи, любуясь пейзажем.

Раньше он говорил, что не знает, как молиться... А теперь он живет, погрузившись в молитву. Жизнь - это возвышенный дар, не похожий ни на какой другой. В молитве звучит голос Сердца.

Услышав это, я потерял дар речи.

Она утратила искусство вести беседу, но, к сожалению, сохранила дар речи.

У Тома есть особый дар.

Любовь - это дар, и он не каждому даётся.

На мгновение я потерял дар речи.

Египет – дар Нила.

Геродот говорит, что Египет — дар Нила.

От удивления она потеряла дар речи.

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch