Lernen Sie, wie man двоих in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Единственная свободная комната — на двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
Translate from Russisch to Englisch
Я хотел бы заказать столик на двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Выбери кого-то из них двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Один из двоих должен уйти.
Translate from Russisch to Englisch
Он отец двоих детей.
Translate from Russisch to Englisch
Кому из вас двоих учитель дал приз?
Translate from Russisch to Englisch
Я бы хотел заказать столик на двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Номер на двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Он - старший из них двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Кому-то из нас двоих придётся это сделать.
Translate from Russisch to Englisch
Номер для двоих с ванной, пожалуйста.
Translate from Russisch to Englisch
Он был женат дважды и имел двоих детей от первого брака и пятерых от второго.
Translate from Russisch to Englisch
Она вырастила двоих детей.
Translate from Russisch to Englisch
Она воспитала двоих детей.
Translate from Russisch to Englisch
Из нас двоих кому-то одному должно было повезти.
Translate from Russisch to Englisch
Мы бы хотели номер на двоих с ванной.
Translate from Russisch to Englisch
Нам бы хотелось комнату на двоих с ванной.
Translate from Russisch to Englisch
Она поделила пирог на двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Я не знаю, кто из вас двоих раньше пришёл.
Translate from Russisch to Englisch
Она ест за двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Мне ни один из них двоих не нравится.
Translate from Russisch to Englisch
Мне ни одна из них двоих не нравится.
Translate from Russisch to Englisch
Когда я увидел их двоих на свидании, то спросил: "Вы собираетесь пожениться?"
Translate from Russisch to Englisch
Мэри - мать двоих детей.
Translate from Russisch to Englisch
Кто из вас двоих за старшего?
Translate from Russisch to Englisch
Кто из вас двоих главный?
Translate from Russisch to Englisch
Кто-то из нас двоих должен это сделать.
Translate from Russisch to Englisch
Если бедняк ест курицу, кто-то из них двоих заболел.
Translate from Russisch to Englisch
Я так счастлива за вас двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Том вынес из горящего дома двоих детей.
Translate from Russisch to Englisch
Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Том говорит, у вас двоих много чего общего.
Translate from Russisch to Englisch
Один из нас двоих определённо чего-то недопонимает.
Translate from Russisch to Englisch
Билл и Джоан разделили сладости на двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Я так счастлив за вас двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Почему я не могу любить их двоих?
Translate from Russisch to Englisch
Сегодня нет двоих учеников.
Translate from Russisch to Englisch
Один из вас двоих должен сделать это.
Translate from Russisch to Englisch
Одна из вас двоих должна сделать это.
Translate from Russisch to Englisch
Я застал только двоих из моих прабабушек и прадедушек.
Translate from Russisch to Englisch
Один из нас двоих должен это сделать.
Translate from Russisch to Englisch
Нашлось для двоих, найдётся и для троих.
Translate from Russisch to Englisch
Где есть место для двоих, найдётся и для троих.
Translate from Russisch to Englisch
Кто из вас двоих пойдёт со мной?
Translate from Russisch to Englisch
Мы с Мэри планируем завести двоих детей.
Translate from Russisch to Englisch
Я оставлю вас двоих наедине.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нужен номер на двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нужна комната на двоих.
Translate from Russisch to Englisch
Супружество — это попытка двоих решить проблемы, с которыми бы они никогда не столкнулись поодиночке.
Пусть мы и весьма похожи друг на друга, среди нас нет двоих одинаковых.
Вас двоих подбросить до дома?
Мы с Мэри планируем двоих детей.
Изначально мы хотели двоих детей, но всё время рождались девочки, поэтому у нас теперь пять девочек и один мальчик.
Кто-то из нас двоих не прав.
Кто-то из нас двоих ошибается.
Один из нас двоих должен пойти.
Кто-то из нас двоих должен пойти.
Кто-то из вас двоих должен туда пойти.
Один из вас двоих должен туда пойти.
Кому-то из вас двоих надо будет туда пойти.
Оценку я буду на двоих ставить?
Дайте мне столик на двоих возле окна.
Ему надо кормить жену и двоих детей.
Она мать двоих детей.
Ты мне очень дорога. И если бы на тонущем корабле был только один спасательный жилет на двоих... Я бы скучал по тебе. Часто и подолгу.
Вам одну оценку на двоих поставить?
Давай разделим эти деньги на двоих.
Меня от вас двоих тошнит.
Пора нам уже поговорить о нас двоих.
Средний чек на двоих в лондонском ресторане составляет около 50-60 евро.
Эта песня будто была написана для нас двоих.
У вас двоих много общего.
Я пришёл на своих двоих.
"Ты как сюда добрался?" - "На своих двоих".
Стол накрыт на двоих.
Стол будет накрыт на двоих.
Стол был накрыт на двоих.
Стол накроют на двоих.
Ты вкалываешь за двоих.
У нас с Томом один велосипед на двоих.
Мэри собирается родить максимум двоих детей.
Ты знаешь этих двоих?
У Тома с Джоном одна невеста на двоих.
Все умерли, кроме нас двоих.
Этот город недостаточно велик для нас двоих.
Из вас двоих выходит прекрасная пара.
Комнату на двоих, пожалуйста.
У нас с братом одна комната на двоих.
Это нам на двоих?
Том ел за двоих.
Мэри одна сидела за столиком для двоих.
Я могу рассчитывать на вас двоих?
Нам на двоих почти сто лет.
Я приготовлю особенный ужин для нас двоих.
Том и Мэри хотят двоих детей.
Том и Мэри хотят двоих сыновей.
Я не думаю, что могу любить двоих одновременно.
Сейчас Мэри ест за двоих.
Время покажет, кто из них двоих прав.