Lernen Sie, wie man двор in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: — Вы, мамаша, ежели что нужно,— берите!
Translate from Russisch to Englisch
Он содержит небольшой птичий двор.
Translate from Russisch to Englisch
На дворе дрова, за двором дрова, под двором дрова, над двором дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вместит двор дров. Дрова выдворить обратно на дровяной двор.
Translate from Russisch to Englisch
Окна квартиры выходят на улицу или во двор?
Translate from Russisch to Englisch
Выходи во двор!
Translate from Russisch to Englisch
Я видел, как грязный пёс зашёл во двор.
Translate from Russisch to Englisch
Окно комнаты выходило во двор.
Translate from Russisch to Englisch
Двор, заросший травой, не привлекал внимание детворы.
Translate from Russisch to Englisch
Наш двор - большой.
Translate from Russisch to Englisch
Это не дом, это проходной двор какой-то.
Translate from Russisch to Englisch
Мы подметали двор.
Translate from Russisch to Englisch
Он подметал двор.
Translate from Russisch to Englisch
Она подметала двор.
Translate from Russisch to Englisch
Том подметал двор.
Translate from Russisch to Englisch
Мэри подметала двор.
Translate from Russisch to Englisch
Вы подметали двор.
Translate from Russisch to Englisch
Они подметали двор.
Translate from Russisch to Englisch
Распутин держал весь русский двор под своими чарами.
Translate from Russisch to Englisch
Молча выслушав, Олатай вышел во двор.
Translate from Russisch to Englisch
Окно выходит во двор.
Translate from Russisch to Englisch
Том заплутал в лесу и забрёл в чей-то двор.
Translate from Russisch to Englisch
Мой задний двор может вместить больше десяти человек.
Translate from Russisch to Englisch
Окно моей гостиной выходит на двор.
Translate from Russisch to Englisch
Я видел, как соседская собака забежала ко мне во двор.
Translate from Russisch to Englisch
Двор очень маленький.
Translate from Russisch to Englisch
Прибыв на постоялый двор после двух дней непрерывной дороги, он ухватился за блюдо, которое ему предложила хозяйка, и съел его с жадностью.
Translate from Russisch to Englisch
Не двор, а кладбище велосипедов.
Translate from Russisch to Englisch
Том юркнул во двор.
Translate from Russisch to Englisch
Окна нашей квартиры выходят на двор.
Translate from Russisch to Englisch
Вольфрам Айнбергер: «ФИФА напоминает мне «Скотный двор» Джорджа Оруэлла. Тем, что все обитатели этого двора – свиньи».
Translate from Russisch to Englisch
Его собака побежала во двор.
Translate from Russisch to Englisch
Из окошка отлично виден двор.
Translate from Russisch to Englisch
Жил-был царь, у царя был двор, на дворе был кол, на колу мочало; не сказать ли с начала?
Translate from Russisch to Englisch
Ребёнок побежал во двор.
Translate from Russisch to Englisch
Двор детского сада затенён.
Translate from Russisch to Englisch
Я подметал двор.
Translate from Russisch to Englisch
Я подмёл двор.
Translate from Russisch to Englisch
Оно выходит во двор, так что машин совсем не слышно.
Translate from Russisch to Englisch
За брата и двор стреляю в упор.
Translate from Russisch to Englisch
Все вышли убирать двор. Один Том, как всегда, остался в стороне.
Translate from Russisch to Englisch
Как только снегопад прекратился, Том взял лопату и отправился чистить двор.
Translate from Russisch to Englisch
Ты подмёл двор.
Translate from Russisch to Englisch
Всю старую мебель вынесли во двор.
Translate from Russisch to Englisch
Том захлопнул ноутбук, мигом оделся – и во двор.
Translate from Russisch to Englisch
Выглянув из окна, я увидела, как во двор въезжает машина.
Translate from Russisch to Englisch
Выглянув в окно, я увидела, как во двор въезжает машина.
Наш двор ночью не освещается.
Ночью двор освещается двумя фонарями.
Подмети двор.
Я подметаю двор.
В наш двор забрела чужая собака.
Устроили тут проходной двор!
ФИФА напоминает мне “Скотный двор” Джорджа Оруэлла. Тем, что там обитают одни свиньи.
Когда ты в последний раз подметал двор?
Том взял котёнка за шкирку и вынес во двор.
Ты подметал двор.
Весной наш двор наполняется лилиями.
Соседки посудачили и разошлись по квартирам. Двор опустел.
Хоть караван и ушёл, постоялый двор остался.
Куда поставим стол для гостей — на веранду или во двор?
У нас все окна выходят во двор.
У нас два окна выходят во двор, а одно на улицу.
Двор без женщин как сад без цветов.
И в это время во двор вошел Том.
Окна моей комнаты выходят во двор.
К нам во двор прилетела синица.
Он вышел во двор, где его и настигла смерть.
Я вышел во двор, но и там никого не оказалось.
«Давайте проведём на этой неделе субботник и уберём наш двор». – «А давайте без давайте, и так своих дел хватает».
Том вышел во двор.
«Ты тут?» – «Да, а что?» – «Твоему сыну надо отлить». – «Отведи его во двор».
Все окна выходят во двор.
Мэри долго не выходила из ванной, так что Том пошёл во двор полить растения.
Двор был завален автомобильными запчастями.
Двор был завален запчастями от машин.
У меня есть двор.
Двор был пуст.
Окна выходят во двор.
Окна выходят во двор или на улицу?
Это не дом, а проходной двор какой-то!
Окна этой комнаты выходят во двор.
Окна этого номера выходят во двор.
Окна в этой комнате выходят во двор.
Окна в этом номере выходят во двор.
Окно в этой комнате выходит во двор.
Окно в этом номере выходит во двор.
Двор полон студентов.
Она не подмела двор.
Мои родители отремонтировали двор.
Он подмела весь двор.
Вы не подмели двор.
Он не подмёл двор.
Иди во двор и поиграй.
Двор зарос сорняками.
Двор порос сорняками.
Она вышла на задний двор.
Она вышла во двор.
Этот двор проходной?
Двор проходной.
Сегодня он уберёт весь двор.