Lernen Sie, wie man деньги in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Translate from Russisch to Englisch
Деньги — корень зла.
Translate from Russisch to Englisch
Поскольку у меня нет работы, я не могу копить деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Деньги — это всё.
Translate from Russisch to Englisch
Будь у меня деньги, я бы отправился в горы.
Translate from Russisch to Englisch
Отец авансом дал мне деньги за неделю.
Translate from Russisch to Englisch
Едва ли у меня найдутся с собой деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нужно заработать деньги, чтобы купить персональный компьютер.
Translate from Russisch to Englisch
Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
Translate from Russisch to Englisch
Я сожалею, что растратил деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света.
Translate from Russisch to Englisch
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.
Translate from Russisch to Englisch
Кто-то украл у Мэри её деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Она обвинила меня в том, что я украл её деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Почему? Потому что его семье нужны были деньги, вот почему.
Translate from Russisch to Englisch
Нам нужны эти деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Было бы глупо потратить все их деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Как вы зарабатываете деньги?
Translate from Russisch to Englisch
Кто-то украл все мои деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Счастье не купишь за деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Он потребовал, чтобы она объяснила, как потратила деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.
Translate from Russisch to Englisch
Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Перевести деньги и технологии с одного конца Земли на другой недостаточно.
Translate from Russisch to Englisch
Он считал, что эти деньги ушли безвозвратно.
Translate from Russisch to Englisch
Я и деньги чужие друг другу. Другими словами, я беден.
Translate from Russisch to Englisch
Компания теряет большие деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Благодаря тебе я потратил все свои деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Он обманом вытянул из неё деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Я одолжу тебе те немногие деньги, которые у меня есть с собой.
Translate from Russisch to Englisch
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были.
Translate from Russisch to Englisch
Ей очень нужны были деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Это ведро - максимум, что вы можете купить на ваши деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?
Translate from Russisch to Englisch
Он постоянно занимает у меня деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Он отдал все деньги, которые занимал.
Translate from Russisch to Englisch
Она обманом взяла у меня деньги.
Translate from Russisch to Englisch
Я потратил свои деньги на одежду, еду и книги.
Translate from Russisch to Englisch
Небольшие деньги, которые он зарабатывал, он тратил на книги.
Translate from Russisch to Englisch
Корабль был построен за солидные деньги.
Я потратил все деньги.
Он хочет деньги.
Она отказалась взять деньги.
Старуха дает деньги под три процента.
Власть и деньги нераздельны.
Скотт обменял часы на книгу, а книгу обменял на деньги.
Для чего тебе деньги?
Мысль о том, что за деньги можно купить всё, в корне неверна.
Он вложил свои деньги в акции на бирже.
Это все деньги, которые у меня сегодня есть.
Он дал мне еду и деньги.
Он потратит все свои деньги к концу месяца.
Я положил свои деньги в кошелёк.
Он заплатил деньги на месте.
Деньги не пахнут.
У меня где-то украли деньги.
Я потерял все свои деньги.
Он потребовал, чтобы я немедленно вернул деньги.
Мэри откладывает деньги на поездку в Японию.
Ты сюсюкаешь с ним, а он только выкачивает из тебя деньги.
Мама часто говорила, что время — деньги.
Я потратил все её деньги на машину.
Как ты достал такие деньги?
Не забудь свои деньги.
Когда ты можешь это себе позволить, следует откладывать деньги.
Я положил деньги в банк.
Он дал нам одежду, а также деньги.
У нас закончились деньги.
Деньги ещё не закончились.
У него закончились деньги.
Ты хочешь, чтобы я дал тебе деньги?
Любовь сильна, да деньги сильнее.
Мои деньги — что хочу, то и делаю.
За деньги и проповедь, и разбой.
Я дам тебе эти деньги.
Само собой разумеется, что счастья за деньги не купишь.
Деньги не всегда приносят счастье.
Это не для денег, а для души. Но если хобби приносит деньги - тем лучше!
Он богат. Ему не нужны деньги!
Лучше уксус в подарок, чем вино за деньги.
Добродетель без денег лучше, чем деньги без чести.
Он с пользой израсходовал деньги.
Лучше согласие, чем деньги.
Свободу не купишь за деньги.
Самый надёжный труд — за деньги.
Сладкими увещеваниями деньги притекают.
Деньги изменили ему жизнь.
Будет нужда — будут и деньги.
У кого деньги беру, тому и должен.
Он зарабатывал деньги, разнося газеты.
Деньги - корень всех зол.
Эти бумажные деньги фальшивые - у них нет водяных знаков.
Она потеряла деньги, семью, друзей.
Взяв деньги, он утратил уважение людей.
Не всё можно купить за деньги.
Мой партнер решил выйти из дела, чтобы инвестировать деньги в другую фирму.
Если бы у меня были деньги, я купил бы компьютер.
Обменяй деньги ещё до поездки.
Он обещал мне вернуть деньги.