Lernen Sie, wie man детство in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия.
Translate from Russisch to Englisch
Я часто вспоминаю своё счастливое детство.
Translate from Russisch to Englisch
Ты часто вспоминаешь своё детство?
Translate from Russisch to Englisch
Её история заставила вспомнить счастливое детство.
Translate from Russisch to Englisch
Ее история заставила меня вспомнить детство.
Translate from Russisch to Englisch
Эсперанто возвращает людям молодость, а некоторые уже впали в детство.
Translate from Russisch to Englisch
Эта фотография возвращает меня в детство.
Translate from Russisch to Englisch
Эсперанто возвращает людям молодость. Некоторые уже впали в детство.
Translate from Russisch to Englisch
Это деревня, в которой прошло моё детство.
Translate from Russisch to Englisch
В этой деревне прошло моё детство.
Translate from Russisch to Englisch
Человек от рождения до смерти проходит четыре крупных этапа трансформации: младенчество-детство, юность-зрелость, старость-дряхлость, смерть.
Translate from Russisch to Englisch
У меня было счастливое детство.
Translate from Russisch to Englisch
У него было трудное детство.
Translate from Russisch to Englisch
Я так хотел, чтобы её детство было счастливым.
Translate from Russisch to Englisch
У неё было трудное детство.
Translate from Russisch to Englisch
С каким цветом у вас ассоциируется ваше детство?
Translate from Russisch to Englisch
Это тот дом, в котором поэт провёл своё детство.
Translate from Russisch to Englisch
Брак и семья, материнство, отцовство и детство находятся под защитой государства.
Translate from Russisch to Englisch
У меня было ужасное детство.
Translate from Russisch to Englisch
Вы помните детство?
Translate from Russisch to Englisch
Эта песня напоминает мне детство.
Translate from Russisch to Englisch
У неё было счастливое детство.
Translate from Russisch to Englisch
Детство - счастливая пора.
Translate from Russisch to Englisch
Люблю вспоминать детство; о том времени я и сейчас слушаю с удовольствием.
Translate from Russisch to Englisch
Нет сомнений, что детство Тома оставило глубокий отпечаток на всей его дальнейшей жизни.
Translate from Russisch to Englisch
В моей памяти есть секретный коридор, ведущий в моё детство.
Translate from Russisch to Englisch
У Тома было трудное детство.
Translate from Russisch to Englisch
У Тома было счастливое детство.
Translate from Russisch to Englisch
Хотел бы я снова вернуться в детство.
Translate from Russisch to Englisch
У большинства серийных убийц было жестокое детство, но очень немногие люди, пережившие такое детство, становятся потом серийными убийцами.
Translate from Russisch to Englisch
Я очень хорошо помню детство.
Translate from Russisch to Englisch
Я очень хорошо помню своё детство.
Translate from Russisch to Englisch
Я ясно помню своё детство.
Translate from Russisch to Englisch
Тому снилось его детство.
Translate from Russisch to Englisch
Я понял, что детство прошло, когда мне стали нравиться оливки.
Translate from Russisch to Englisch
У Тома было голодное детство.
Translate from Russisch to Englisch
Детство я помню хорошо.
Translate from Russisch to Englisch
«Когда я гляжу на заходящее солнце, я почему-то вспоминаю детство». — «Да-а, понимаю».
Translate from Russisch to Englisch
Том впал в детство.
Translate from Russisch to Englisch
Он впал в детство.
Translate from Russisch to Englisch
Том провёл своё детство в Соединённых Штатах.
Translate from Russisch to Englisch
Детство своё я провёл в Пакистане.
Translate from Russisch to Englisch
Я провёл детство в Пакистане.
Translate from Russisch to Englisch
Её детство было хорошим.
Так закончилось моё детство.
Когда Мэри было 3 года, она любила бегать голышом по пляжу. Сейчас ей 35, и две бутылки вина помогают ей вернуться в детство.
Детство его было трудным.
Детство её было трудным.
Я с удовольствием вспоминаю своё детство.
У него детство в одном месте играет.
У их детей было тяжёлое детство.
Всякий раз когда я перехожу через этот мост, мне непременно вспоминается детство.
Мэри провела детство в Африке.
Я хорошо помню свое детство.
У Тома было ужасное детство.
По-моему, ты совсем впал в детство.
У меня было довольно счастливое детство.
Моё детство прошло без Интернета.
Переживая второе детство, Том купил спортивный автомобиль, хоть тот и был ему не по карману.
Иногда приятно оглянуться на свое детство.
Чтобы познать, кто ты есть, нужно снова оказаться в тех местах, где прошло твоё детство.
Моё детство было более чем счастливым.
Я родился в Бостоне, где и прошло моё детство.
Том никогда не рассказывал мне про своё детство.
Раньше ты был ребёнком и хотел стать взрослым. И вот детство позади. Стал ли ты тем, кем хотел стать?
Это дом, в котором прошло детство поэтессы.
Это напоминает мне детство.
У Тома было непростое детство.
Моё детство не было безоблачным.
Его детство было суровым.
У Тома было обыкновенное детство.
У Тома было обычное детство.
Я чётко помню своё детство.
У Тома было очень трудное детство.
Её рассказ вернул меня в детство.
У Тома было довольно-таки суровое детство.
Я люблю вспоминать детство.
У тебя что, опять детство в жопе заиграло?
Детство в жопе заиграло.
Детство в попе заиграло.
Я провёл детство в Париже.
Жаль, что я не могу вернуться в детство.
Жаль, что нельзя вернуться в детство.
Детство - один из важнейших периодов в жизни человека.
Когда я приезжаю туда, я словно возвращаюсь в детство.
Он часто болел - сказывалось голодное военное детство.
Том провёл детство в Австралии.
Всё детство я не вылезал из больниц.
Моё детство было таким же, как и у всех.
Моё детство было наполнено множеством всяких приключений.
У тебя было счастливое детство?
Наша вражда уходит корнями в детство.
У Тома было суровое детство.
У Тома было тяжёлое детство.
Он внушал мне эту идею всё моё детство.
Детство закончилось.
Детство закончилось, Том.
Когда я слышу эту песню, я вспоминаю своё детство.
Я плохо помню своё детство.
Я почти не помню своё детство.