Lernen Sie, wie man жив in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Один из близнецов жив, но второй умер.
Translate from Russisch to Englisch
Она верит, что её сын всё ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
То, что он жив — это точно.
Translate from Russisch to Englisch
Он всё ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Паша Цветомузыка жив, username.
Translate from Russisch to Englisch
Ты ещё жив, Сиско?
Translate from Russisch to Englisch
Он ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Она верит, что её сын ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Не хлебом единым жив человек.
Translate from Russisch to Englisch
Большое спасибо! Я жив.
Translate from Russisch to Englisch
Говорят, он всё ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я верю, что Элвис всё ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Жив ли его отец?
Translate from Russisch to Englisch
Я буду помогать вам, пока жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я убедился, что он был все еще жив.
Translate from Russisch to Englisch
Они не могли сказать, жив он или мёртв.
Translate from Russisch to Englisch
Я буду помогать тебе, пока я жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я жив, даже если не подаю никаких признаков жизни.
Translate from Russisch to Englisch
Она убеждена, что её сын всё ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Элвис Пресли жив!
Translate from Russisch to Englisch
Не знаю, жив он или мертв.
Translate from Russisch to Englisch
Его бедный пёс ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Её отец жив?
Translate from Russisch to Englisch
Жив ли её отец?
Translate from Russisch to Englisch
Радуйся уже тому, что жив и здоров.
Translate from Russisch to Englisch
Поверить не могу, что я ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Пока я жив, ты не будешь ни в чем нуждаться.
Translate from Russisch to Englisch
Я еле жив.
Translate from Russisch to Englisch
Ложбан жив только потому, что в нём продолжают оставаться проблемы.
Translate from Russisch to Englisch
Я уверен, что он жив.
Translate from Russisch to Englisch
Он ещё жив?
Translate from Russisch to Englisch
Он всё ещё жив?
Translate from Russisch to Englisch
Если бы не ты, он был бы ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Повезло ему, что он жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я знал, что ты жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я знала, что ты жив.
Translate from Russisch to Englisch
Том был жив.
Translate from Russisch to Englisch
Том всё ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я потрясён тем, что Том ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я потрясена тем, что Том ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я поражён, что Том ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я поражена, что Том ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Его старый кот всё ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Он явился жив и здоров.
Translate from Russisch to Englisch
Я подтвердил, что он ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Том жив?
Translate from Russisch to Englisch
Если бы не ремень безопасности, я бы не был сейчас жив.
Translate from Russisch to Englisch
Не знаю, жив ли он ещё.
Translate from Russisch to Englisch
Не знаю, жив он или мёртв.
Translate from Russisch to Englisch
Том до сих пор жив.
Translate from Russisch to Englisch
Почему я всё ещё жив?
Translate from Russisch to Englisch
Только благодаря тебе я ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я знаю, что Том жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я знаю, что Том все еще жив.
Translate from Russisch to Englisch
Если бы Том был осторожнее, он всё ещё был бы жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я думаю, что Том ещё жив.
Translate from Russisch to Englisch
Я думаю, что Том жив.
Translate from Russisch to Englisch
Как можешь видеть, я по-прежнему жив, и это главное. Мой отец тоже говорит, что это самое важное.
Translate from Russisch to Englisch
Ты жив?
Translate from Russisch to Englisch
Да, я очень надеюсь, что мой хомяк всё ещё жив.
Я думаю, Том ещё жив.
Кажется, он ещё жив.
"Он жив или мёртв?" - "Он жив".
Том ещё жив?
Том всё ещё жив?
Том жив.
Ты ещё жив.
Пока я жив, я никогда тебя не прощу.
Том не знает, что я жив.
По крайней мере, я ещё жив.
Том жив!
Короче говоря, Шерлок жив.
Скажи спасибо, что вообще жив остался.
Если бы Том не съел те грибы, что нашёл в лесу, он был бы сейчас жив.
Его отец жив?
Мне нужно знать, что Том ещё жив.
Думаю, Том ещё жив.
Жук всё ещё жив.
Я не знаю, жив он или мёртв.
Пёс ещё жив.
Я буду работать покуда жив.
Мне повезло, что я жив.
Тому повезло, что он ещё жив.
Я рад, что жив.
Робин Гуд жив!
Робин Гуд жив?
Твой дедушка всё ещё жив?
Я скорее мёртв, чем жив.
Не знаю, жив Том или умер.
Пока я жив, я буду помнить сегодняшний день.
Думаешь, Том ещё жив?
Думаете, Том ещё жив?
"Он жив или мёртв?" - "Мёртв".
"Он жив или мёртв?" - "Жив".
«О! Ты жив?» — «Да. А где все?» — «Хз».
Я не могу перестать думать о том, что мой сын всё ещё жив.
Ты ещё жив?
Мне говорят, он ещё жив.
Говорят, он ещё жив.
Он, должно быть, ещё жив.