Lernen Sie, wie man живет in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Джон живет в Нью-Йорке.
Translate from Russisch to Englisch
Он живет недалеко от парка.
Translate from Russisch to Englisch
Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия.
Translate from Russisch to Englisch
Он живет в квартире один.
Translate from Russisch to Englisch
Он богат, но живет как нищий.
Translate from Russisch to Englisch
Он живет в комфорте.
Translate from Russisch to Englisch
Она живет в деревне.
Translate from Russisch to Englisch
Кстати, где он живет?
Translate from Russisch to Englisch
Он живет в собственной квартире один.
Translate from Russisch to Englisch
Королева живет в Букингемском дворце.
Translate from Russisch to Englisch
Пастырь живет за счёт молитв, адвокат — законов.
Translate from Russisch to Englisch
Он живет в Токио.
Translate from Russisch to Englisch
Эта девушка исландка, но сейчас живет в Соединенных Штатах.
Translate from Russisch to Englisch
Я спросил его, где он живет.
Translate from Russisch to Englisch
Наоко живет в том белом доме.
Translate from Russisch to Englisch
Где живет Джон?
Translate from Russisch to Englisch
У меня есть друг, который живет в Берлине и работает в двуязычном детском саду.
Translate from Russisch to Englisch
Она американка, но живет в Англии.
Translate from Russisch to Englisch
У меня есть дядя, который живет в Киото.
Translate from Russisch to Englisch
Кэрол живет в Чикаго.
Translate from Russisch to Englisch
Эта маленькая девочка живет в Бразилии.
Translate from Russisch to Englisch
Королевская семья живет в Императорском дворце.
Translate from Russisch to Englisch
Тони живет в Кумамото с прошлого года.
Translate from Russisch to Englisch
В этой деревеньке живет много ученых.
Translate from Russisch to Englisch
Вы знаете, где он живет?
Translate from Russisch to Englisch
Где живет твой дядя?
Translate from Russisch to Englisch
Он живет здесь неподалеку?
Translate from Russisch to Englisch
Это дом, в котором живет премьер-министр.
Translate from Russisch to Englisch
Все, кто здесь живет, небогаты.
Translate from Russisch to Englisch
Мой брат живет в Сан-Диего.
Translate from Russisch to Englisch
Она живет в достатке.
Translate from Russisch to Englisch
Он живет прямо через дорогу.
Translate from Russisch to Englisch
Она живет в той деревне.
Translate from Russisch to Englisch
Том живет в Чикаго уже год.
Translate from Russisch to Englisch
Он живет один.
Translate from Russisch to Englisch
Он хоть и богат, но живет совсем как нищий.
Translate from Russisch to Englisch
Моя мать живет одна.
Translate from Russisch to Englisch
Это дом, в котором он живет.
Translate from Russisch to Englisch
Том живет один в маленькой хижине недалеко от водопада.
Translate from Russisch to Englisch
Том пока ещё не живет в Бостоне.
Translate from Russisch to Englisch
Том живет в двадцатичетырехэтажном многоквартирном крупнопанельном доме, а Мэри - в собственном кирпичном особняке с приусадебным участком.
Translate from Russisch to Englisch
Здесь живет один медведь.
Translate from Russisch to Englisch
Много ложбанцев живет в США.
Translate from Russisch to Englisch
Эта рыба живет в чистой воде.
Translate from Russisch to Englisch
Как вы думаете, с кем она живет?
Translate from Russisch to Englisch
Она живет в этой деревне.
Translate from Russisch to Englisch
Этот человек думает, что моя кошка живет на дереве.
Translate from Russisch to Englisch
Мой отец живет в Нагое уже тридцать лет.
Translate from Russisch to Englisch
Он совсем не может вспомнить, где он живет.
Translate from Russisch to Englisch
Он живет в маленькой деревушке на Кюсю.
Translate from Russisch to Englisch
Она живет в комфорте.
Translate from Russisch to Englisch
Тот, кто не имеет целей в жизни, живет только для того, чтобы умереть.
Он живет с родителями.
Он живет рядом с метро.
Она живет рядом с метро.
Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
В твоем городе живет много людей?
Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
Возможно, что он еще где-то живет.
Неважно, как человек умрет, а важно, как живет.
Он живет в квартире.
Том живет в Бостоне с самого рождения.
Он живет безбедно.
Никто не живет в этом здании.
Этой весной Том покинул родительский дом и теперь живет один.
Мой старший брат живет в Сан-Диего.
Он всё ещё живет в Люксембурге?
Несмотря на то, что он живет по соседству, он с нами даже не здоровается.
Том живет с женой порознь.
Том живет в маленьком городке в предместье Бостона.
Она живет неподалёку.
Язык — это мир, в котором живет человек.
Со мной никто не живет.
Кто-нибудь живет в этом доме?
Мой дядя уже десять лет живет в Париже.
Пацан, что живет по соседству, часто возвращается домой поздно.
Не могу поверить, что Тому известно место, где живет Мэри.
Он живет в предместье Осаки.
Она живет ниже по улице.
Он живет в большом доме.
Мой младший брат живет в Сан-Диего.
С каких пор Маркус живет здесь?
Я даже не знаю, где Том живет.
К сожалению, она живет за границей.
Том живет простой жизнью далеко в Гималаях.
Моя мать живет в достатке.
Том живет с Марией в Мемфисе.
Он приехал из Америки, где также живет и его семья.
Том живет в небольшой рыбацкой деревушке.
Том живет в квартире недалеко от меня.
Том живет в маленьком городе, где никто не запирает свои двери.
Линн живет в Лестере.
Том живет где-то неподалёку от парка.
Я влюблен в девушку, которая живет очень далеко от меня.
Он живет как король.
Она живет в Иокогаме.
Мэри живет в Каире.
Он живет один в лесу.
Она живет с ним в маленькой квартире.
Скажите, пожалуйста, где она живет.