Lernen Sie, wie man живи in einem Russisch Satz verwendet. Über 79 handverlesene Beispiele.
Век живи — век учись.
Translate from Russisch to Englisch
Живи по верному расчёту.
Translate from Russisch to Englisch
Живи сам и другим давай.
Translate from Russisch to Englisch
Живи долго!
Translate from Russisch to Englisch
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
Translate from Russisch to Englisch
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно".
Translate from Russisch to Englisch
Живи и учись.
Translate from Russisch to Englisch
Живи сам и давай жить другим.
Translate from Russisch to Englisch
Живи как можешь, если не можешь как хочется.
Translate from Russisch to Englisch
Живи долго и процветай.
Translate from Russisch to Englisch
Живи и борись!
Translate from Russisch to Englisch
Живи и жить давай другим — вот жизненная философия Тома.
Translate from Russisch to Englisch
Забудь про прошлое, живи настоящим, думай о будущем.
Translate from Russisch to Englisch
Живи долго и счастливо!
Translate from Russisch to Englisch
Живи свободным или умри.
Translate from Russisch to Englisch
Живи быстро, люби крепко, умри молодым!
Translate from Russisch to Englisch
Славься, земли нашей светлое имя, славься, народностей братский союз! Наша любимая мать и Отчизна, вечно живи и цвети, Беларусь!
Translate from Russisch to Englisch
Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.
Translate from Russisch to Englisch
Живи и дай жить другим.
Translate from Russisch to Englisch
Иди своей дорогой и живи своей головой.
Translate from Russisch to Englisch
Живи!
Translate from Russisch to Englisch
Век живи, век учись.
Translate from Russisch to Englisch
Что, правда? Надо же! Век живи - век учись.
Translate from Russisch to Englisch
Работай, чтобы жить, а не живи, чтобы работать.
Translate from Russisch to Englisch
Не живи прошлым, не грезь о будущем. Прошлое больше не существует, будущее ещё не наступило. Жизнь - она здесь и сейчас.
Translate from Russisch to Englisch
Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
Translate from Russisch to Englisch
Забудь про вчерашний день и живи сегодняшним!
Translate from Russisch to Englisch
Век живи - век учись. А то долго не проживёшь.
Translate from Russisch to Englisch
Живи без рамок. Ты же не фотография.
Translate from Russisch to Englisch
Живи спокойно и ничего не бойся.
Translate from Russisch to Englisch
Ладно, живи.
Translate from Russisch to Englisch
Живи своей жизнью.
Translate from Russisch to Englisch
Живи.
Translate from Russisch to Englisch
Живи настоящим.
Translate from Russisch to Englisch
Живи сколько хочешь - места всем хватит.
Translate from Russisch to Englisch
Живи как хочешь.
Translate from Russisch to Englisch
Живи у нас.
Translate from Russisch to Englisch
Живи до ста лет!
Translate from Russisch to Englisch
Уходи от своего мужа и живи со мной.
Translate from Russisch to Englisch
Живи сейчас!
Translate from Russisch to Englisch
Живи сто лет!
Translate from Russisch to Englisch
Живи долго.
Translate from Russisch to Englisch
Чего тебе ещё надо? Живи и радуйся.
Translate from Russisch to Englisch
Смирись с этим и живи дальше.
Translate from Russisch to Englisch
Невозможно предусмотреть всё, поэтому просто живи и радуйся жизни.
Translate from Russisch to Englisch
Невозможно предусмотреть всё, поэтому просто живи и радуйся жизни, а не живи в страхе смерти.
Translate from Russisch to Englisch
Не живи в страхе смерти.
Translate from Russisch to Englisch
Живи и радуйся жизни.
Translate from Russisch to Englisch
Живи здесь и сейчас.
Translate from Russisch to Englisch
Живи, ни на кого не оглядываясь.
Translate from Russisch to Englisch
Живи и давай жить другим — вот мой девиз.
Живи так, как хочешь.
Живи своим умом.
Живи своей жизнью!
Живи как ленивец.
Забудь об этом и живи дальше.
Хочешь, живи у меня.
Живи с нами.
Думаю, многие поддерживали бы рабство, живи они в прежние времена.
Жизнь не ждет. Завтра будет слишком поздно. Живи сегодня.
Живи и помни.
Живи с любовью в душе.
Живи как знаешь.
Не мечтай о своей жизни, а живи своими мечтами.
Не мечтай о своей жизни, а живи жизнь своей мечты.
Не мечтай о своей жизни, а живи в своей мечте.
Живи своей мечтой.
Живи мечтой.
Живи, а не существуй.
Живи по совести.
Живи быстро, умри молодым и оставь после себя красивый труп.
Живи как хочется.
Забудь о прошлом, думай о будущем и живи настоящим.
Живи в болезнях и покупай лекарства.
Живи теперь с этим.
Да пожалуйста, живи как хочешь! Только если что, на мою помощь не рассчитывай.
Я знаю, ты веришь, что "век живи – век учись".
Живи активно!
Живи активной жизнью!