Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "живём"

Lernen Sie, wie man живём in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Мы живём в районе школы.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в эру атома.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в пригороде.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём, питаясь рисом.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём здесь с июля.
Translate from Russisch to Englisch

Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём здесь только с июля.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём близко от школы.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в США уже десять лет.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём на Земле.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в век атомной энергии.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в век технологий.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в доме.
Translate from Russisch to Englisch

Все мы живём на планете Земля.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в США.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём близко от неё.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в эпоху ядерной энергии.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём рядом с большой библиотекой.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в мире.
Translate from Russisch to Englisch

Пока мы живём, мы должны работать.
Translate from Russisch to Englisch

Мы все живём по соседству.
Translate from Russisch to Englisch

Мы, японцы, живём рисом.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в старой квартире.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в век ядерной энергии.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в трёхкомнатной квартире на улице Акпан батыра.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в Нью-Йорке.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в демократическом обществе.
Translate from Russisch to Englisch

Страхование заставляет нас вспомнить, что мир, в котором мы живём, не вполне безопасен, что мы можем заболеть или встретиться с опасностью или неожиданностью.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в прекрасном сказочном мире.
Translate from Russisch to Englisch

Земля - это место, где мы все живём.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в лучшем из миров.
Translate from Russisch to Englisch

Зачем мы живём, если после умрём?
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в эпоху изобретений.
Translate from Russisch to Englisch

В каком мире мы живём?
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в гармонии, как два дерева, корни которых растут переплетаясь.
Translate from Russisch to Englisch

Тем не менее я считаю, что мы живём в замечательное время.
Translate from Russisch to Englisch

Он знает, где мы живём.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в большом городе.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в век информации.
Translate from Russisch to Englisch

Я думаю, что мы живём в то время, которое тревожно тем, что сейчас во всем мире происходят, к сожалению, девальвация веры в демократию.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём только в настоящем.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём только здесь и сейчас.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём здесь и сейчас.
Translate from Russisch to Englisch

Не могу поверить, что мы на самом деле здесь живём.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в трудные времена.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в Каире.
Translate from Russisch to Englisch

Как скучно мы живём! В нас пропал дух авантюризма, мы перестали лазить в окна к любимым женщинам, мы перестали делать большие хорошие глупости.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём на третьем этаже.
Translate from Russisch to Englisch

Мы живём в удалённом районе.
Translate from Russisch to Englisch

Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди чёрных морей бесконечности, и было так задумано, чтобы мы не сильно от него отдалялись. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.

Мы живём только сегодня.

Город, в котором мы живём, расположен на берегу моря.

Город, в котором мы живём, находится на берегу моря.

Сейчас наступила эра Водолея, мы живём в переходную эпоху. Земля, миновав самую отдалённую от центра Галактики точку, вновь начала приближаться к нему. Это фаза активизации нашего духа.

Мы живём, чтобы расти. Мы растём, когда любим.

В какой эпохе мы живём?

Мы с братом живём в одной комнате.

Мы живём на земле для того, чтобы искать своё счастье, но не для того, чтобы его найти.

Мы живём в мире, полном чудес и сюрпризов.

Пришла с учёбы домой, смотрю, у меня пропущенный вызов от матери. Думаю, дай зайду к ним с бабушкой — живём недалеко друг от друга. Написала в ответ на вызов СМС-ку: «Я к вам скоро приду». А потом смотрю — блин, нечаянно отправила на домашний номер! И тут мне айфон присылает СМС, мол, «Сообщение для абонента "Мама" было отправлено голосовым сообщением». И что вы думаете? Через минуту звонит мне мать чуть ли не в истерике и говорит: «К нам тут на домашний кто-то позвонил, бабушка взяла трубку, а там некто загробным голосом сказал: «Я к вам скоро приду!»

Мы живём в Рио четыре года.

Мы здесь не живём.

Сказать, что мы живём вне цивилизации, нельзя.

Летом мы живём за городом.

Мы живём в свободной стране.

Мы живём в свободной стране?

Живём один раз.

Мы живём в очень безопасной стране.

Мы живём — не как того хотим, но как мы можем.

Мы живём не как хотим, а как можем.

Мы живём рядом со станцией.

Мы живём на планете Земля.

Мы живём в обществе, а не просто в экономической среде.

Мы живём не в странах, а в наших языках. Вот наш дом, и нет иного.

„Живём мы всласть – и в сказочной стране, и всё на свете нам до лампочки! Так что ж внушает страх такой тебе? “ – „Что вовремя не скину тапочки…“

Мы не живём в идеальном мире.

Мы живём, чтобы работать? Нет, мы работаем, чтобы жить.

Мы живём в безжалостное время.

Время, в котором мы живём, наполнено трудностями.

Время, в которое мы живём, полно трудностей.

Время, в котором мы живём, исполнено трудностей.

Время, в котором мы живём, исполнено трудностями.

Один раз живём!

Мы живём только один раз.

Мы живём в Бостоне.

Мы живём вблизи школы.

Мы живём у вокзала.

Мы живём рядом с вокзалом.

Мы не живём вместе.

Зачем мы живём?

Мы живём рядом со школой.

Наше сердце никогда не перестаёт биться, пока мы живём.

Мы живём в ткани нашего времени и одухотворяем её.

Мы живём в этом здании.

Мы живём в мире, в котором капля счастья тонет в море горя.

Чем больше мы живём, тем больше нам хочется жить.

Она знает, где мы живём.

Мир, в котором мы живём, постоянно меняется, и с ним меняемся мы.

Мы с Томом живём вместе.

Мы все живём под одним небом, но горизонты у нас разные.

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch