Lernen Sie, wie man живёт in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Он живёт на квартире.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт в деревне.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт не в университетском городке.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт в маленьком уютном доме.
Translate from Russisch to Englisch
У него есть брат, который живёт в Токио.
Translate from Russisch to Englisch
Ты, случайно, не знаешь, где она живёт?
Translate from Russisch to Englisch
Может, ты знаешь, где она живёт?
Translate from Russisch to Englisch
Как долго живёт Кен в Кобе?
Translate from Russisch to Englisch
Мой отец живёт и работает в Токио.
Translate from Russisch to Englisch
Я спросил, где она живёт.
Translate from Russisch to Englisch
Сейчас он живёт один, и остальной мир для него ничего не значит.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт этажом выше меня.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт через дом от нас.
Translate from Russisch to Englisch
Я не могу сказать точно, где он живёт.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт в городке под Осакой.
Translate from Russisch to Englisch
У меня есть брат и сестра; он живёт в Токио, а она в Нагано.
Translate from Russisch to Englisch
У меня есть друг, который живёт в Лондоне.
Translate from Russisch to Englisch
Представьте себе на минуту, в какой среде живёт полярный медведь.
Translate from Russisch to Englisch
Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт в Токио.
Translate from Russisch to Englisch
Мой старший брат много лет живёт в Лондоне.
Translate from Russisch to Englisch
У Майка есть друг, который живёт в Чикаго.
Translate from Russisch to Englisch
Мой брат живёт в Токио.
Translate from Russisch to Englisch
Скажи мне, где она живёт.
Translate from Russisch to Englisch
Вы, случайно, не знаете, где она живёт?
Translate from Russisch to Englisch
Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
Translate from Russisch to Englisch
Она живёт на небольшую пенсию.
Translate from Russisch to Englisch
Она живёт на широкую ногу.
Translate from Russisch to Englisch
Она одна живёт в большом доме.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт в мире фантазий.
Translate from Russisch to Englisch
Она с ним живёт по соседству.
Translate from Russisch to Englisch
Рыба живёт в воде.
Translate from Russisch to Englisch
Сейчас он живёт в Токио.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт в Нью-Йорке три года и знает много хороших ресторанов там.
Translate from Russisch to Englisch
Ким живёт с Кеном.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт в западной части города.
Translate from Russisch to Englisch
Он здесь больше не живёт.
Translate from Russisch to Englisch
Этот знаменитый дирижер живёт в Нью-Йорке.
Translate from Russisch to Englisch
Джон живёт в Нью-Йорке.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт внутри яблока.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт там один.
Translate from Russisch to Englisch
Он там живёт один.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт в маленькой деревеньке на острове Кюсю.
Translate from Russisch to Englisch
Он живёт и работает там круглый год.
Translate from Russisch to Englisch
Я не знаю, где она живёт.
Translate from Russisch to Englisch
Сейчас в этом доме никто не живёт.
Translate from Russisch to Englisch
Мой дядя живёт рядом со школой.
Translate from Russisch to Englisch
Те, кто живёт в этой стране, не могут высказываться против своих лидеров.
Translate from Russisch to Englisch
Я без понятия, где она живёт.
Translate from Russisch to Englisch
Это дом, в котором он живёт.
Translate from Russisch to Englisch
Я думаю, что эта рыба живёт в пресной воде.
Translate from Russisch to Englisch
Где живёт твой дедушка?
Он тут живёт?
Она живёт одна в комнате.
Ты знаешь, где она живёт?
Он живёт в счёт будущего дохода.
Мало кто из людей живёт сто лет.
Том живёт в комнате над нами.
Никто из моего класса не живёт поблизости.
У меня три брата. Один живёт в Японии, а остальные два - за границей.
Ты знаешь, где он живёт?
Кто-то вообще живёт на Альфе Центавра?
Он живёт с удобствами.
Она живёт в Киото.
Он живёт в Киото.
В Японии живёт много видов птиц.
Он живёт в Нагасаки.
Она живёт у моей тёти.
Компьютер живёт не дольше часов.
Том уже год живёт в Чикаго.
Он живёт в жёлтом доме.
Некоторые верят, что в этом озере живёт Несси.
Он живёт близко?
Близко ли он живёт?
Где он живёт?
Живёт ли он здесь?
Он живёт в том роскошном особняке.
Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании.
Она живёт в Нью-Йорке.
Она живёт за границей.
Она живёт в очень большом доме.
Где живёт твоя бабушка?
Я не знаю, где он живёт.
Мой друг живёт в этом доме.
Он живёт здесь совсем один.
Марк живёт вместе со своей младшей сестрой в доме у пляжа.
Том узнал, где живёт Мэри.
В том доме живёт мой друг.
Похоже, поблизости никто не живёт.
Он живёт по Закону Божьему.
Эта птица живёт не в Японии и не в Китае.
Мой отец живёт в деревне.
Он живёт в соседнем городе.
В этом доме никто не живёт.
Он живёт в южной части города.
Наоко живёт в этом белом доме.
Моя тётя живёт в Нью-Йорке.
Он живёт близко к пляжу.
Он живёт близко от моего дома.
Много видов птиц живёт в Японии.