Lernen Sie, wie man идёт in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Идёт снег.
Translate from Russisch to Englisch
У нас в январе идёт снег.
Translate from Russisch to Englisch
Летом здесь часто идёт дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Ни один из этих автобусов не идёт в Синдзюку.
Translate from Russisch to Englisch
Дорога идёт параллельно реке.
Translate from Russisch to Englisch
Идёт сильный дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Масако обычно идёт в школу пешком.
Translate from Russisch to Englisch
Идёт дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Я увидел, что ко мне идёт человек.
Translate from Russisch to Englisch
Собаки лают, а караван идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Это синее платье тебе очень идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Эта шляпа мне здорово идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Синее платье ей идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Идёт неделя противопожарной безопасности.
Translate from Russisch to Englisch
У меня из правого уха идёт гной.
Translate from Russisch to Englisch
Давайте начнём рано утром, идёт?
Translate from Russisch to Englisch
Кривая идёт от точки A к точке B.
Translate from Russisch to Englisch
Можешь покататься на велосипеде, если не идёт дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Вот! Она идёт!
Translate from Russisch to Englisch
Эта дорога идёт до парка.
Translate from Russisch to Englisch
Игра всё ещё идёт?
Translate from Russisch to Englisch
Этот цвет вам идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Куда идёт этот поезд?
Translate from Russisch to Englisch
Когда идёт дождь, автобусы опаздывают чаще.
Translate from Russisch to Englisch
Погода плохая. Холодно и идёт дождь.
Translate from Russisch to Englisch
В последнее время постоянно идёт дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Поезд идёт со скоростью 50 миль в час.
Translate from Russisch to Englisch
Я сейчас дома, он идёт ко мне домой.
Translate from Russisch to Englisch
В июне дождь идёт не переставая день за днём.
Translate from Russisch to Englisch
Смотри, он идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Я хочу знать, кто идёт с нами.
Translate from Russisch to Englisch
У вас идёт кровь из носа.
Translate from Russisch to Englisch
Алисе идёт зелёный цвет.
Translate from Russisch to Englisch
Идёт град.
Translate from Russisch to Englisch
Красная обувь не идёт к зелёной рубашке.
Translate from Russisch to Englisch
На Хоккайдо часто идёт снег, не так ли?
Translate from Russisch to Englisch
Этот купальник тебе действительно идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Этот галстук тебе очень идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Снова идёт дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Всюду идёт дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Когда идёт дождь, она грустит.
Translate from Russisch to Englisch
Здесь почти никогда не идёт дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Дождь всё ещё идёт?
Translate from Russisch to Englisch
О чём речь идёт?
Translate from Russisch to Englisch
После признания идёт забвение.
Translate from Russisch to Englisch
После поста идёт разговение.
Translate from Russisch to Englisch
Мой папа следующей весной идёт на пенсию.
Translate from Russisch to Englisch
Этот поезд идёт до Нагои без остановок.
Translate from Russisch to Englisch
Кого удача приметила, к тому всё само идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Собаки лают, караван идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Собака лает, прохожий идёт.
Translate from Russisch to Englisch
О чём идёт речь?
Translate from Russisch to Englisch
К нему что само не идёт, то он зубами хватает.
Translate from Russisch to Englisch
Опять идёт дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Суббота идёт перед воскресеньем.
Translate from Russisch to Englisch
Я зову её, но она не идёт.
Translate from Russisch to Englisch
Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
Translate from Russisch to Englisch
Смотри! Вон идёт грузовик!
Нитка туда идёт, куда иголка её ведёт.
Дело не идёт гладко.
Белинский писал: "Кто не идёт вперёд, тот идёт назад: стоячего положения нет".
Где-то идёт дождь, где-то светит солнце.
Я неохотно иду на улицу, если идёт дождь.
Он идёт в школу пешком.
Эта шляпа мне не идёт.
Лечение идёт успешно.
Какой поезд идёт в центр города?
Кто идёт со мной?
Речь идёт о заразной болезни.
Обычно моя сестра идёт в школу пешком.
Это платье тебе идёт.
Дорога идёт прямо десять миль подряд.
Он объяснил моему сыну, почему идёт дождь.
Смотри, снег идёт!
Идёт сильный снег.
Этот автобус идёт до отеля Хилтон?
Идёт дождь?
Идёт ли дождь?
Твоё новое платье очень тебе идёт.
Этот автобус идёт до пляжа?
Последнее время постоянно идёт дождь.
Вон идёт автобус.
Собака лает, человек идёт.
Дождь идёт с прошлой ночи.
Мальчик идёт по улице.
Этот автобус идёт до Парка Ридж?
Этот галстук вам очень идёт.
Идёт дождь, так что принесите зонт.
Что-то не то с нашей машиной - из двигателя идёт дым.
Работа идёт круглосуточно.
Идёт мелкий дождь.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
О чём здесь идёт речь?
Речь идёт о коллективном разуме.
Речь идёт о здравом смысле.
Собака лает, караван идёт.
Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня.
Моя мама утром идёт в больницу.
Том ненавидит, когда идёт снег.
Пьяный человек идёт пошатываясь.