Lernen Sie, wie man известия in einem Russisch Satz verwendet. Über 33 handverlesene Beispiele.
Люди рыдали после известия о его смерти.
Translate from Russisch to Englisch
Он принёс нам печальные известия.
Translate from Russisch to Englisch
Каковы последние известия?
Translate from Russisch to Englisch
Его встретили добрые известия.
Translate from Russisch to Englisch
В Советском Союзе было две крупных газеты - "Правда" и "Известия".
Translate from Russisch to Englisch
Ежели какие чужестранные военные корабли, в мирное время прибудут в Его Величества порты, реки или рейды, где из наших воинских кораблей един или больше обретаться будут, то командующему Офицеру оными нашими кораблями, ожидать ведомости о тех прибывших чужестранных кораблях о их прибытии един час; а буде в час известия от них не будет, то должен послать шлюпку и осведомиться о вине прибытия их.
Translate from Russisch to Englisch
Он принес нам печальные известия.
Translate from Russisch to Englisch
Услышав печальные известия, она разрыдалась.
Translate from Russisch to Englisch
У меня плохие известия.
Translate from Russisch to Englisch
Я очень рад слышать эти известия.
Translate from Russisch to Englisch
Я очень рада слышать эти известия.
Translate from Russisch to Englisch
Я рад слышать эти известия.
Translate from Russisch to Englisch
Я рада слышать эти известия.
Translate from Russisch to Englisch
Он рад слышать эти известия.
Translate from Russisch to Englisch
От него были известия в последнее время?
Translate from Russisch to Englisch
Я получаю от него известия раз в месяц.
Translate from Russisch to Englisch
Ты получал от него какие-нибудь известия?
Translate from Russisch to Englisch
Ты получал от неё какие-нибудь известия?
Translate from Russisch to Englisch
Вы получали от него какие-нибудь известия?
Translate from Russisch to Englisch
Вы получали от неё какие-нибудь известия?
Translate from Russisch to Englisch
Вы часто получаете от него известия?
Translate from Russisch to Englisch
Я получаю от него известия время от времени.
Translate from Russisch to Englisch
Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве.
Translate from Russisch to Englisch
Ты в последнее время получал известия от своей сестры?
Translate from Russisch to Englisch
Как неприятно получать с утра такие известия!
Translate from Russisch to Englisch
От Тома были известия?
Translate from Russisch to Englisch
Есть какие-нибудь известия о состоянии Тома?
Translate from Russisch to Englisch
От него были известия?
Translate from Russisch to Englisch
От него часто бывают известия?
Translate from Russisch to Englisch
Том передал Мэри плохие известия.
Translate from Russisch to Englisch
Я помню, какие газеты читал мой дедушка. Это были "Известия" и "Правда".
Translate from Russisch to Englisch
Мама плачет, когда получает плохие известия.
Translate from Russisch to Englisch
Насколько надёжны эти известия?
Translate from Russisch to Englisch