Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "известия"

Lernen Sie, wie man известия in einem Russisch Satz verwendet. Über 33 handverlesene Beispiele.

Люди рыдали после известия о его смерти.
Translate from Russisch to Englisch

Он принёс нам печальные известия.
Translate from Russisch to Englisch

Каковы последние известия?
Translate from Russisch to Englisch

Его встретили добрые известия.
Translate from Russisch to Englisch

В Советском Союзе было две крупных газеты - "Правда" и "Известия".
Translate from Russisch to Englisch

Ежели какие чужестранные военные корабли, в мирное время прибудут в Его Величества порты, реки или рейды, где из наших воинских кораблей един или больше обретаться будут, то командующему Офицеру оными нашими кораблями, ожидать ведомости о тех прибывших чужестранных кораблях о их прибытии един час; а буде в час известия от них не будет, то должен послать шлюпку и осведомиться о вине прибытия их.
Translate from Russisch to Englisch

Он принес нам печальные известия.
Translate from Russisch to Englisch

Услышав печальные известия, она разрыдалась.
Translate from Russisch to Englisch

У меня плохие известия.
Translate from Russisch to Englisch

Я очень рад слышать эти известия.
Translate from Russisch to Englisch

Я очень рада слышать эти известия.
Translate from Russisch to Englisch

Я рад слышать эти известия.
Translate from Russisch to Englisch

Я рада слышать эти известия.
Translate from Russisch to Englisch

Он рад слышать эти известия.
Translate from Russisch to Englisch

От него были известия в последнее время?
Translate from Russisch to Englisch

Я получаю от него известия раз в месяц.
Translate from Russisch to Englisch

Ты получал от него какие-нибудь известия?
Translate from Russisch to Englisch

Ты получал от неё какие-нибудь известия?
Translate from Russisch to Englisch

Вы получали от него какие-нибудь известия?
Translate from Russisch to Englisch

Вы получали от неё какие-нибудь известия?
Translate from Russisch to Englisch

Вы часто получаете от него известия?
Translate from Russisch to Englisch

Я получаю от него известия время от времени.
Translate from Russisch to Englisch

Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве.
Translate from Russisch to Englisch

Ты в последнее время получал известия от своей сестры?
Translate from Russisch to Englisch

Как неприятно получать с утра такие известия!
Translate from Russisch to Englisch

От Тома были известия?
Translate from Russisch to Englisch

Есть какие-нибудь известия о состоянии Тома?
Translate from Russisch to Englisch

От него были известия?
Translate from Russisch to Englisch

От него часто бывают известия?
Translate from Russisch to Englisch

Том передал Мэри плохие известия.
Translate from Russisch to Englisch

Я помню, какие газеты читал мой дедушка. Это были "Известия" и "Правда".
Translate from Russisch to Englisch

Мама плачет, когда получает плохие известия.
Translate from Russisch to Englisch

Насколько надёжны эти известия?
Translate from Russisch to Englisch