Lernen Sie, wie man извиниться in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Ты должен извиниться перед ней за то, что был невежлив.
Translate from Russisch to Englisch
Вы должны передо мной за это извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Ты должен извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Я хотел бы извиниться перед волгоградской милицией.
Translate from Russisch to Englisch
Вы должны извиниться перед ней за это.
Translate from Russisch to Englisch
Мария слишком упрямая для того, чтобы извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Я должен извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.
Translate from Russisch to Englisch
Ты должен извиниться перед миссис Смит за своё грубое поведение прошлым вечером.
Translate from Russisch to Englisch
Я хочу извиниться за тот день.
Translate from Russisch to Englisch
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.
Translate from Russisch to Englisch
Позвольте мне извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Ты должен извиниться перед ней, и немедленно!
Translate from Russisch to Englisch
Тебе лучше извиниться перед Томом.
Translate from Russisch to Englisch
Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.
Translate from Russisch to Englisch
Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Ты должна извиниться передо мной за это.
Translate from Russisch to Englisch
Я считаю, он должен извиниться перед учителем.
Translate from Russisch to Englisch
Обидеть боксёра может каждый, но не каждый успеет извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Я здесь, чтобы извиниться за то, что я сделал на днях.
Translate from Russisch to Englisch
Я хочу извиниться за то, что я сделал.
Translate from Russisch to Englisch
Почему бы не извиниться и не попросить у него прощения?
Translate from Russisch to Englisch
Я думаю, мне пора перед ней извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Он мог бы хотя бы извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Я думаю, это тебе надо перед ним извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Я думаю, это тебе надо перед ней извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Я думаю, тебе следует перед ней извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Он должен перед ним извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Он должен перед ней извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Ты должен перед ним извиниться, и немедленно.
Translate from Russisch to Englisch
Ты должен перед ней извиниться, и немедленно.
Translate from Russisch to Englisch
Она наградила нас суровым взглядом, когда мы предложили ей извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Я думаю, это Вы должны перед ней извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Я не вижу ни одной причины, по которой я должен извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Я должен извиниться за то, что так долго не писал тебе.
Translate from Russisch to Englisch
Ты должен перед ней извиниться за свое опоздание.
Translate from Russisch to Englisch
Я считаю, ему следовало извиниться перед преподавателем.
Translate from Russisch to Englisch
Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем.
Translate from Russisch to Englisch
Им ничего не оставалось, как извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Вы должны извиниться за то, что вы сказали.
Translate from Russisch to Englisch
Ты должен извиниться за свои слова.
Translate from Russisch to Englisch
Я должен перед тобой извиниться.
Translate from Russisch to Englisch
Том попытался извиниться по-французски.
Translate from Russisch to Englisch
Ты должен извиниться перед ней, что поздно пришёл.
Translate from Russisch to Englisch
Я хотел извиниться, но слова застряли у меня в горле.
Я должен извиниться перед Энн.
Я хотел бы извиниться перед всеми за опоздание.
Том должен извиниться перед Мэри.
Я пришёл извиниться.
Недавно в чате я был довольно резким, раздражающим, эмоциональным и прочее. Мне жаль, и наверняка я заметно задел твои чувства. Я хотел бы за это извиниться. Я понимаю, что временами я бываю весьма зашоренным, и знаю, что вхожу в раж из-за банальных вещей и уж тем более в жарких темах.
Все, что тебе нужно сделать, - это извиниться за опоздание.
Наверное, ты должен извиниться за все те глупости, что натворил.
Тебе следует извиниться перед папой за то, что ты опоздал домой к ужину.
Тебе следует извиниться перед ней.
Ты должен извиниться перед Мэри.
Я хочу извиниться.
Я хотел бы извиниться за сегодняшнее утро.
Я хочу перед всеми извиниться.
Тому надо бы извиниться перед Мэри.
Я пытаюсь извиниться.
Мои родители заставили меня извиниться перед Томом.
Ребёнку сказали извиниться перед гостями за свою невоспитанность.
Я должна извиниться.
Я пришел извиниться за вчерашнее.
Я должен перед вами извиниться.
Тебе нужно извиниться.
Вам нужно извиниться.
Тебе надо бы извиниться.
Вам надо бы извиниться.
Тебе следует извиниться.
Вам следует извиниться.
Им надо бы извиниться.
Им следует извиниться.
Том не мог заставить себя извиниться.
Вы должны извиниться.
Я просто хочу извиниться.
Для начала тебе нужно передо мной извиниться.
Для начала вам нужно передо мной извиниться.
Подумав, я хочу заранее извиниться.
Я, наверное, должен перед тобой извиниться.
Я, наверное, должен перед вами извиниться.
Том пришёл извиниться.
Ему следует извиниться за то, что был груб по отношению к гостям.
Ему следует извиниться за свою грубость по отношению к гостям.
Я хочу извиниться за все те ужасные вещи, что я наговорил.
Я просто хотел извиниться.
Ты считаешь, что мне следует извиниться перед Томом?
Ты должен передо мной извиниться.
Вы должны передо мной извиниться.
Слушай, я должен перед тобой извиниться.
Послушайте, я должен перед вами извиниться.
Том должен извиниться.
Том здесь, чтобы извиниться.
Тебе надо бы извиниться перед Томом за опоздание.
Вам надо бы извиниться перед Томом за опоздание.
Мне надо извиниться перед Томом.
Том должен передо мной извиниться.
Я должен извиниться за то, что так долго не писал.
Неужели так сложно подойти и извиниться?
Я должен перед тобой искренне извиниться.