Lernen Sie, wie man издалека in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.
Translate from Russisch to Englisch
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
Translate from Russisch to Englisch
Он приехал издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека горы выглядят красивее.
Translate from Russisch to Englisch
Церковный шпиль виден издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека это похоже на мяч.
Translate from Russisch to Englisch
Если поглядеть на холм издалека, он похож на слона.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека остров был похож на облако.
Translate from Russisch to Englisch
Рыбак рыбака видит издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека этот утёс напоминает старинный замок.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека послышался грохот.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека эти двое выглядели одинаково.
Translate from Russisch to Englisch
Большинство объектов издалека выглядят красиво.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека этот камень напоминает человеческое лицо.
Translate from Russisch to Englisch
Благодаря твоим длинным светлым волосам я замечаю тебя издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Зарево пожара было видно издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека островок походил на черепаху.
Translate from Russisch to Englisch
Сидит мужик у речки, рыбачит. Вдруг слышит издалека крик: «Да пошёл ты!» Удивился мужик, сидит дальше, но тут снова: «Да пошёл ты!» Ну, мужик думает, балуются дураки, и тут вдруг совсем близко: «Да пошёл ты!» Выплывает тут из-за поворота мужик и ложками гребёт! Ну, рыбак кричит ему с усмешкой: «Мужик, ты бы ещё вилки взял!», а ему в ответ: «Да пошёл ты!»
Translate from Russisch to Englisch
Её аромат чувствуется издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Дурак дурака видит издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека островок был похож на морскую черепаху.
Translate from Russisch to Englisch
Случилось так, что я издалека увидел, как идёт мой друг.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека скала была похожа на старинный замок.
Translate from Russisch to Englisch
Если смотреть издалека, этот утёс похож на человеческое лицо.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека та скала выглядит как человеческое лицо.
Translate from Russisch to Englisch
Эта картина издалека смотрится лучше.
Translate from Russisch to Englisch
Он наблюдал издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Они приехали издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека скала напоминала человеческое лицо.
Translate from Russisch to Englisch
Возможно, он прибыл издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Откуда-то издалека донёсся зловещий гул.
Translate from Russisch to Englisch
Придётся следить за ними издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека донёсся отчаянный крик.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека похоже на мяч.
Translate from Russisch to Englisch
Остров виден издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека донёсся звук выстрела.
Translate from Russisch to Englisch
Её пение слышалось издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Многие пришли сюда издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Издалека похоже на шар.
Translate from Russisch to Englisch
К нам приехали гости издалека.
Translate from Russisch to Englisch
В тонком снопе солнечных лучей издалека на повороте он заметил двух людей, которые пришли погулять.
Translate from Russisch to Englisch
Я пришёл издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Я приехал издалека.
Translate from Russisch to Englisch
Если смотреть на неё издалека, она красавица.
Translate from Russisch to Englisch
Большинство вещей издалека выглядят красивыми.
Издалека он симпатичный.
Издалека холм был похож на слона.
Издалека кажется, что вода зелёная.
Издалека кажется, что вода зелёного цвета.
Издалека кажется, что лес синий.
Издалека кажется, что лес синего цвета.
Чем издалека на арбе привозить, лучше приносить с близкого расстояния в мешке.
А Вы сами издалека будете?
Купол собора был виден издалека.
Я начал издалека.
Я его только издалека видел.
Я уже видел издалека эту актрису.
Я как-то издалека видел эту актрису.
Я увидел дома издалека.
Дым от лесного пожара был виден издалека.
Она красива издалека, но далека от того, чтобы быть красивой.
Издалека холм похож на слона.
Издалека он похож на мяч.
Издалека она похожа на мяч.
Издалека оно похоже на мяч.
Он был вынужден смотреть издалека.
Его видно издалека.
Её видно издалека.
Том начал издалека.
Я решил начать издалека.
Я наблюдал издалека.
Издалека это выглядит как мяч.
Вы издалека приехали?
Мы приехали издалека.
Ты как-то издалека начал.
Вы как-то издалека начали.
Несмотря на шум, издалека до меня доносилась тихая музыка.
Даже издалека его можно узнать чисто по контуру тела и одежде.
При встрече с лисами экологи настоятельно не рекомендуют идти на контакт с животными. Лучше всего за ними наблюдать издалека.
При взгляде издалека Земля представляет собой голубой шар.
Я увидел её издалека.
Мы смотрим издалека.
Он увидел ее издалека, и его сердце забилось быстрее.
Я увидел издалека свою деревню.
Вы приехали издалека?
Ты приехал издалека?
Издалека этот камень похож на человеческое лицо.
Я пришёл очень издалека.
Издалека эта гора похожа на гору Фудзи.
Издалека эта гора похожа на Фудзияму.
Издалека скала была похожа на человеческое лицо.
Стрекозы красивые, если смотреть на них издалека, но если подойти ближе, они окажутся ужасными монстрами.
Стрекозы красивые, если смотреть на них издалека, но если подойти ближе, они окажутся ужасными чудовищами.
Стрекозы красивые, если смотреть на них издалека, но вблизи они ужасные монстры.
Стрекозы красивые, если смотреть на них издалека, но вблизи они ужасные чудовища.
"Я приехал издалека и хотел бы посетить собор". - "Да, Вы можете это сделать, но без собаки".
Я пришла очень издалека.
Что к нам приходит издалека, кажется вкуснее.
Если хищник будет виден издалека, он потеряет фактор внезапности.
Издалека это было похоже на человеческое лицо.