Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "изо"

Lernen Sie, wie man изо in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха.
Translate from Russisch to Englisch

Она старалась изо всех сил, и у неё не получилось.
Translate from Russisch to Englisch

Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Translate from Russisch to Englisch

Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
Translate from Russisch to Englisch

Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Девушке не очень нравится мыть посуду, но она старается изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

У меня неприятный запах изо рта.
Translate from Russisch to Englisch

Я старался изо всех сил, но опять потерпел неудачу.
Translate from Russisch to Englisch

Он преподаёт изо в школе.
Translate from Russisch to Englisch

Каждый из детей старается изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Изо рта — Библия, в душе — кощунство.
Translate from Russisch to Englisch

Он не лентяй. Наоборот, я думаю, что он работает изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Я стараюсь изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Я буду помогать изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта.
Translate from Russisch to Englisch

Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта.
Translate from Russisch to Englisch

Он работал изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Translate from Russisch to Englisch

Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
Translate from Russisch to Englisch

Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from Russisch to Englisch

Ученые лакеи американского и английского империализма изо всех сил пытаются убедить народы в том, что единственный путь к установлению мира - это накопление атомных бомб, танков и самолетов.
Translate from Russisch to Englisch

У бешеных собак обычно изо рта идет пена.
Translate from Russisch to Englisch

Хотя я уже устал, всё ещё старался изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Она наверстала упущенное время, работая изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Он изо всех сил пытался получить лучшие отметки, чем я.
Translate from Russisch to Englisch

У тебя неприятный запах изо рта.
Translate from Russisch to Englisch

Он бежал изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Ты постоянно должен стараться изо всех сил.
Translate from Russisch to Englisch

Он побеждал гигантских крокодилов океанских глубин, не выпуская изо рта свою кукурузную трубку.
Translate from Russisch to Englisch

Он изо всех сил пытался поднять ящик.
Translate from Russisch to Englisch

С лаской мои подруги называют мой член слухом, потому что он переходит изо рта в рот.
Translate from Russisch to Englisch

Я изо всех сил старался прекратить их ссору.
Translate from Russisch to Englisch

Я изо всех сил старалась прекратить их ссору.
Translate from Russisch to Englisch

Я изо всех сил пытался прекратить их ссору.
Translate from Russisch to Englisch

Я изо всех сил пыталась прекратить их ссору.
Translate from Russisch to Englisch

Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.

Одной из причин, по которой кукурузный сироп присутствует во всём, является то, что крупные монокультуры кукурузы вызвали переизбыток, от которого многие сельскохозяйственные компании теперь изо всех сил стараются избавиться.

И, чтобы продолжать теперь эту жизнь и постоянно находиться на высоте своих убеждений, вы должны изо дня в день напряжённо работать и умом и сердцем.

Он старался изо всех сил, но в конце концов он был побеждён.

Если китайский язык будешь изучать изо дня в день, то ты сделаешь большие успехи в нём.

Джон старался изо всех сил найти ответ к задаче по физике.

Я кричу изо всех сил!

Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.

Я выстрелил в коня, потому что у него был плохой запах изо рта.

Ему нечего больше предложить, кроме пота, неприятного запаха изо рта и сальных волос.

Цены растут изо дня в день.

Мне очень жаль; я старался изо всех сил.

Мы старались изо всех сил.

Я старался изо всех сил, но всё же проиграл гонку.

Твоя жизнь течёт изо дня в день в одиночестве.

Лев изо всех сил пытался выбраться из своей клетки.

Он толкнул заглохшую машину изо всех сил.

Она изо всех сил пнула меня по правой ноге.

По-твоему, я не стараюсь изо всех сил?

Изо дня в день я работал не покладая рук.

Старайся изо всех сил.

Люди должны стараться изо всех сил.

Не выношу людей с плохим запахом изо рта.

Тренер обвинил нас в том, что мы не старались изо всех сил.

Все знали, что Том негр, хоть он и старался изо всех сил это скрыть.

Мне пришлось мчаться изо всех сил, чтобы успеть на поезд.

Том изо всех сил старался сохранить самообладание.

У моей кошки пахнет кошачьим кормом изо рта.

Мне больше нравится работать изо всех сил, чем сидеть и ничего не делать.

Максим старался изо всех сил, нацелясь переплюнуть своих недавних наставников.

Том изо всех сил пытается бросить курить.

У драконов есть крылья, и они изрыгают пламя изо рта.

Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.

Он будет стараться изо всех сил, чтобы закончить вовремя.

Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть.

Они изо всех сил старались свести концы с концами.

Хозяин дома нас комфортно разместил и старался изо всех сил, чтобы мы чувствовали себя как дома.

Том передвигался по-пластунски, изо всех сил стараясь как можно плотнее прижиматься к земле.

Погода меняется изо дня в день.

Я не думаю, что вы изо всех сил пытаетесь найти Тома.

Мы изо всех сил старались помочь Тому.

Я изо всех сил старался добраться сюда вовремя.

Каково оно, молодеть изо дня в день?

Я пытался изо всех сил.

Женя изо всех сил гналась за оленем.

Фома старался изо всех сил, чтобы подняться на вершину.

Фома старался изо всех сил, чтобы взобраться на вершину.

Фома старался изо всех сил свести концы с концами.

Она старалась изо всех сил очистить свой разум от сомнений.

Фома изо всех сил пытался снова научиться ходить после аварии.

Том изо всех сил пытался освободиться.

Он изо всех сил старался уложиться в срок.

Наш учитель сказал нам, что нам следует стараться изо всех сил.

Он старался изо всех сил, но у него ничего не вышло.

Бежать предстояло изо всех сил.

Том решил стараться изо всех сил.

Изо дня в день он только и делал, что пас своих овец.

Том держался изо всех сил.

Я буду стараться изо всех сил.

Молчит, будто у него изо рта серебро посыплется!

Он старался изо всех сил, но не смог.

Том изо всех сил старался сохранять спокойствие.

Том старается изо всех сил.

Я старался изо всех сил.

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch