Lernen Sie, wie man каковы in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Translate from Russisch to Englisch
Каковы последние известия?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы были главные события 1990 года?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы мои задачи?
Translate from Russisch to Englisch
Объясни конкретно, каковы причины.
Translate from Russisch to Englisch
Нам нужно убедиться, что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы были главные события прошлого года?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы были её последние слова?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы мои шансы на выживание?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы часы посещения?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы родители, таковы и дети.
Translate from Russisch to Englisch
Я не знаю, каковы будут последствия.
Translate from Russisch to Englisch
Каковы заработки рыбаков?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы ваши условия?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы размеры комнаты?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы ваши выводы?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы положительные стороны?
Translate from Russisch to Englisch
А каковы наши намерения: утвердиться как правоверные или просто "арабизироваться"?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы основные статьи экспорта Австралии?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы ваши мысли на этот счёт?
Translate from Russisch to Englisch
Меня интересуют данные касательно Великой Китайской стены. Каковы её длина, ширина и высота?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы ваши намерения?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы ваши мысли о современном искусстве?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы истинные намерения Мэри?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы истинные намерения Тома?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы твои истинные намерения?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы их истинные намерения?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы её истинные намерения?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы его истинные намерения?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы условия контракта?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы ваши обязанности?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы типичные признаки экономики ГДР? — Трудности роста и растущие трудности.
Translate from Russisch to Englisch
Каковы ваши зарплатные ожидания?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы его официальные должностные обязанности?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы размеры полки?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы симптомы отравления грибами?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы правила?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы для тебя итоги выборов?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы симптомы менингита?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы ожидания?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы симптомы?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы ваши впечатления?
Translate from Russisch to Englisch
Вы знаете, каковы женщины на самом деле?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы ваши отношения с подозреваемым?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы условия?
Translate from Russisch to Englisch
Если это лучший из миров, каковы же тогда остальные?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы факты?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы преимущества и недостатки этого метода?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы преимущества и недостатки этого способа?
Translate from Russisch to Englisch
Каковы шансы, что это случится?
Translate from Russisch to Englisch
Можно поинтересоваться, каковы ваши намерения?
Translate from Russisch to Englisch
Можно спросить, каковы ваши намерения?
Каковы ваши источники информации?
Как вы думаете, как британцы должны проголосовать на предстоящем референдуме? Каковы, по-вашему, будут результаты?
Я не знаю, каковы её намерения.
Каковы наши шансы на успех?
Каковы причины и последствия глобального потепления?
Я не понимаю, каковы его настоящие намерения.
Я не понимаю, каковы её настоящие намерения.
Я не понимаю, каковы его истинные намерения.
Я не понимаю, каковы её истинные намерения.
Каковы истинные причины произошедшего?
Каковы критерии, по которым эта рецензия была отобрана как лучшая?
Каковы были основные моменты выступления Тома?
Каковы твои обязанности?
Только встретив его, я понял, каковы его истинные намерения.
Каковы же его истинные намерения?
Каковы сходства?
Каковы побочные эффекты?
Каковы причины?
Каковы наши потери?
Мне нужно знать, каковы твои намерения.
Мне нужно знать, каковы ваши намерения.
Каковы минимальные требования?
Каковы ограничения этой системы?
Каковы же плоды Голгофы и что дало дело искупления всем верующим в Иисуса Христа?
Каковы риски?
Я не знаю, каковы были его истинные намерения.
Я не знаю, каковы его истинные намерения.
Каковы правила этой игры?
Каковы преимущества твоего метода?
Каковы преимущества вашего метода?
Каковы основные принципы свободы?
Каковы ваши истинные намерения?
Каковы твои аргументы?
Каковы составляющие величия музыканта?
Каковы ваши сильные и слабые стороны?
Каковы цели вашей миссии?
Каковы следующие шаги?
Каковы ваши впечатления от новых сотрудников?
Каковы его сильные стороны?
Каковы её сильные стороны?
Каковы его слабые стороны?
Каковы её слабые стороны?
Каковы твои слабые стороны?
Каковы ваши слабые стороны?
Каковы твои сильные стороны?
Каковы ваши сильные стороны?
Каковы мотивы?
Каковы истинные причины твоей болезни?