Lernen Sie, wie man кафе in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Я встретил её в кафе около станции.
Translate from Russisch to Englisch
Давай выпьем в том кафе кофе или ещё что-нибудь.
Translate from Russisch to Englisch
Когда я вошёл в кафе, я увидел там двух молодых людей, которые смотрели соревнования по борьбе по телевизору.
Translate from Russisch to Englisch
Мы хорошо провели время в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Я взял чашку кофе в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Я не хочу в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Я встретил в городе подругу и выпил с ней чашечку кофе в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Она обещала встретиться с ним в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Простите, где находится кафе?
Translate from Russisch to Englisch
Он убивал время в кафе, глядя на проходящих девушек.
Translate from Russisch to Englisch
Это уютное кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Я вошел в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Мимо него вереницей проносились огни фонарей, редких придорожных кафе и заправочных станций, но он их словно не замечал.
Translate from Russisch to Englisch
Шелест весенней листвы заглушался музыкой из соседнего кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Кафе прямо тут за углом.
Translate from Russisch to Englisch
Том опоздал на последний поезд и провел ночь в интернет-кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Когда на улице пошёл дождь, мне понадобилось три часа в летнем кафе, чтобы доесть суп.
Translate from Russisch to Englisch
Я пью кофе в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
В кафе было так накурено, что у меня глаза защипало.
Translate from Russisch to Englisch
"Что делать будем?" - "Сначала пойдём в кино". - "А потом?" - "Потом в кафе посидим". - "А потом?" - "А потом пойдём к тебе домой". - "Хм! А потом?" - "А потом - суп с котом! Ну что ты как маленькая?!"
Translate from Russisch to Englisch
Криминального авторитета задержали в одном из кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Незнакомец пригласил меня в близлежащее кафе.
Translate from Russisch to Englisch
«Перед вокзалом открылось новое кафе. Ты не против со мной туда как-нибудь сходить?» — «Конечно! Когда тебе будет удобно?»
Translate from Russisch to Englisch
"Перед вокзалом открылось кафе. Не хочешь как-нибудь сходить туда со мной?" "Конечно! Когда тебе будет удобно?"
Translate from Russisch to Englisch
"Что мы будем делать, если опоздаем на последний поезд?" - "Как насчет подождать до утра в интернет-кафе или где-нибудь еще?"
Translate from Russisch to Englisch
Там есть кафе?
Translate from Russisch to Englisch
Это то кафе, где я в первый раз встретил свою жену.
Translate from Russisch to Englisch
Том опоздал на последний поезд и провёл ночь в интернет-кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Мы наконец пошли вдвоём в кафе, и в тот вечер я задала ему немало вопросов.
Translate from Russisch to Englisch
Между тем, Том продал своё кафе-мороженое, но иногда он всё ещё заходит туда как клиент.
Translate from Russisch to Englisch
Том - владелец кафе-мороженого.
Translate from Russisch to Englisch
Я назначил ей встречу в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Я назначил ему встречу в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
"Мы пойдем к кафе-мороженому там впереди". — "Да, идите! Мы подождём вас здесь".
Translate from Russisch to Englisch
Мы слегка пообедали в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Я хочу позавтракать в кафе.
Translate from Russisch to Englisch
Где кафе?
Translate from Russisch to Englisch
Вот большой выбор кафе, ресторанов и магазинов.
Translate from Russisch to Englisch
Смотри, тут кафе стоит. Оно здесь раньше было?
По выходным я хожу смотреть кино, провожу время в кафе, готовлю еду...
Я не прочь пригласить тебя в моё любимое кафе. Это милое, спокойное местечко с приятной атмосферой.
Это очень популярное кафе.
Она пообещала встретиться с ним в кафе.
Засмотревшись на сидящую в кафе Мэри, Том неуклюже споткнулся и чуть не упал.
"А то кафе на набережной ещё существует?" - "А как же. Не далее как вчера там были".
Мужчина нарушил статью 8 закона «Об упорядочении традиций и обрядов в Республике Таджикистан», отпраздновав свой день рождения в кафе.
Я вошла в кафе.
Я вошёл в кафе.
Где ближайшее интернет-кафе?
Мэри работает официанткой в местном кафе.
Жан Жорес был убит в "Кафе дю Круассан".
На свидании в кафе Том и Мэри большую часть времени просто сидели и тупили в телефон.
Том каждый день ходит в одно и то же кафе только из-за девушки, которая там работает.
Я устраиваюсь в кафе и читаю газету.
Я сажусь в кафе и читаю газету.
Я читаю в кафе газету.
Каждый день я хожу в кафе и пью кофе.
Том был замечен в кафе с некой дамой.
Мы пьём кофе в кафе.
Кофе пьют в кафе.
В кафе пьют кофе.
Я часто пью кофе в этом кафе.
Притормози у кафе.
Я схожу в кафе, а потом пойду домой.
Я хочу сходить в кафе.
Я хочу пойти в кафе.
Он завтракает в кафе.
Я нашел своих друзей в кафе.
Узнав, что Мэри приезжает вечерним поездом, Том решил перекусить в кафе, а потом ехать на вокзал.
Это тихое кафе. Здесь мало людей.
Мы просто решили с ребятами после работы в кафе посидеть.
В парке есть несколько кафе.
Поблизости нет дорогих ресторанов, только маленькие кафе.
Это кафе - моё любимое место.
Том работает в кафе.
Я работаю в кафе.
Кафе открыто весь день.
Я иду в кафе. Составишь мне компанию?
Мы зашли в кафе погреться.
Здесь раньше было кафе.
Раньше это было кафе.
Вчера я ходил в кафе.
Вот кафе, здесь можно перекусить.
Раньше рядом со школой было кафе.
В кафе много посетителей.
Я выпил чашку кофе в кафе.
Том зашёл в небольшое кафе съесть бутерброд.
Возвращаясь с пляжа, мы заходили в маленькое кафе перекусить.
Ты часто бываешь в этом кафе?
Ты часто заходишь в это кафе?
Пойдёшь со мной в кафе?
Давай зайдём в это кафе. Там делают котлеты по-киевски — пальчики оближешь.
На третьем этаже есть ещё одно кафе.
Мы сидим на террасе маленького кафе и пьём кофе.
Кто владелец кафе?
В кафе Том всегда садится за столик у окна.
Зайдём в кафе погреться?
Поверните налево, и там будет кафе.
Поверните налево, и там увидите кафе.
Поверни налево, и там будет кафе.