Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "кладбище"

Lernen Sie, wie man кладбище in einem Russisch Satz verwendet. Über 64 handverlesene Beispiele.

Я похоронил свою собаку на кладбище для домашних животных.
Translate from Russisch to Englisch

Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

«Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом.
Translate from Russisch to Englisch

Я похоронил свою собаку на кладбище домашних животных.
Translate from Russisch to Englisch

О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Translate from Russisch to Englisch

Мы идём на кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Его мать была похоронена на центральном кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Торчащая трава покрывала всё кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Внешне Мэри выглядела вполне благопристойно, но скелетов в её шкафу хватило бы на небольшое кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Мемориальный склеп юдзё, «девушек для развлечений», многие тысячи которых нашли своё последние пристанище здесь, на кладбище храма Дзёкандзи, или Нагэкоми-дэра, наполняет необъяснимой меланхолией и непостижимым образом вызывает желание возвращаться сюда вновь и вновь.
Translate from Russisch to Englisch

Их босс слабак: никакого урона по площади и без армии помощников. А наш как позовёт свою армию, так все сразу на кладбище воскрешаться пойдут.
Translate from Russisch to Englisch

Он был похоронен на этом кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Не двор, а кладбище велосипедов.
Translate from Russisch to Englisch

Я к тому времени уже буду на кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Число захоронений на этом кладбище достигло предела. Будет построено новое.
Translate from Russisch to Englisch

И Мэри похоронили на сельском кладбище, под сенью колокольной башни.
Translate from Russisch to Englisch

Том покинул кладбище до того, как похороны Мэри окончились.
Translate from Russisch to Englisch

Они мне сказали, что кладбище находится в ужасном состоянии.
Translate from Russisch to Englisch

Послужив несколько веков тюрьмой народов, Россия сегодня превращается в кладбище для них.
Translate from Russisch to Englisch

Страшная авария произошла при крушении вертолёта на кладбище в Бельгии; спасатели обнаружили уже более пятисот тел.
Translate from Russisch to Englisch

С ним едва не случился инфаркт из-за ужасного привидения, виденного им на кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

На кладбище есть статуя змеи, кусающей собственный хвост.
Translate from Russisch to Englisch

У каждого врача есть своё кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Похоронное бюро Санта-Мария с прискорбием сообщает о смерти отца Хуана Антонио де Альмейды и приглашает родственников и друзей на ночное бдение в кафедральный собор. Похороны состоятся в 17:00 в этот вторник, 17 июля, на городском кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

На каком кладбище похоронили Тома?
Translate from Russisch to Englisch

На каком кладбище похоронен Том?
Translate from Russisch to Englisch

"Где у вас кладбище?" — "А зачем тебе оно?"
Translate from Russisch to Englisch

Том был похоронен на маленьком кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Том был похоронен на небольшом кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Тома похоронили на деревенском кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Том похоронен на деревенском кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Том пошёл на кладбище один.
Translate from Russisch to Englisch

Сейчас мы идём на кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Я боюсь идти через кладбище.
Translate from Russisch to Englisch

Пойдём через кладбище. Так короче.

Том и Мэри пошли на кладбище, чтобы навестить могилы своих матерей.

Вы часто ходите гулять на кладбище?

Ты часто ходишь гулять на кладбище?

Давай съездим в воскресенье на кладбище и положим папе свежих цветов на могилу.

У каждого хирурга есть своё маленькое кладбище.

У каждого врача есть своё маленькое кладбище.

Он был похоронен на маленьком деревенском кладбище.

Это мусульманское кладбище.

Где находится кладбище?

Где тут кладбище?

Ты когда-нибудь шёл в полночь через кладбище?

Вы когда-нибудь шли в полночь через кладбище?

Кладбище прилегает к его дому.

Кладбище прилегает к её дому.

Чем быстрее мышь, тем больше кладбище.

Её мать была похоронена на центральном кладбище.

Раньше здесь было кладбище.

На месте этого парка было кладбище.

Моя жизнь - это кладбище похороненных надежд.

Моего деда похоронили на пригородном кладбище.

Это место похоже на кладбище.

Давай пойдём через кладбище. Так будет ближе.

Мы едем на кладбище.

Он был похоронен на местном кладбище.

Я побаиваюсь ходить ночью через кладбище.

Кладбище закрывается в пять тридцать.

Я тут уже и местечко себе на кладбище присмотрел.

«Я тут уже и местечко себе на кладбище присмотрел». — «Перестань сейчас же!» — «А что? О таких вещах заранее нужно думать».

Я тут себе уже и местечко на кладбище присмотрел.

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch