Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "крови"

Lernen Sie, wie man крови in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Какая ваша группа крови?
Translate from Russisch to Englisch

Мне как-то неспокойно по поводу сдачи крови.
Translate from Russisch to Englisch

Мне нечего предложить, кроме крови, мозолей, слёз и пота.
Translate from Russisch to Englisch

Какая у вас группа крови?
Translate from Russisch to Englisch

Какая у тебя группа крови?
Translate from Russisch to Englisch

Вы знаете свою группу крови?
Translate from Russisch to Englisch

В нашей крови содержится пять миллионов красных кровяных телец на кубический миллиметр.
Translate from Russisch to Englisch

Вы не можете быть донором крови.
Translate from Russisch to Englisch

Проверьте годность крови для переливания.
Translate from Russisch to Englisch

Какая у Вас группа крови?
Translate from Russisch to Englisch

Не слушай зов своего сердца: оно хочет твоей крови!
Translate from Russisch to Englisch

Земля покраснела от крови.
Translate from Russisch to Englisch

В крови есть сгустки.
Translate from Russisch to Englisch

Я до крови прикусил свой язык.
Translate from Russisch to Englisch

Том выплюнул немного крови.
Translate from Russisch to Englisch

Сколько крови потерял потерпевший?
Translate from Russisch to Englisch

Моя группа крови - А+.
Translate from Russisch to Englisch

Моя группа крови - А, резус положительный.
Translate from Russisch to Englisch

Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
Translate from Russisch to Englisch

Смэтс ратует за создание "страны белого человека" (т. е. английского колонизатора), в которой не допускалось бы никакого смешения крови между людьми двух цветов кожи.
Translate from Russisch to Englisch

Воинствующий американский расист Паудермекер призывает в свидетели "голос крови", "чистоту крови" и прочие мистические бредни, которые, по мнению этого философствующего людоеда, "неопровержимо" свидетельствуют о расовом превосходстве американцев над всеми народами мира.
Translate from Russisch to Englisch

Паудермекерам дела нет до того, что применяемые ими словечки, вроде "чистота крови", лишены какого бы то ни было содержания.
Translate from Russisch to Englisch

Мракобесы от науки подсчитывают американцев, которые имеют одну четвертую, десятую и даже одну шестнадцатую долю негритянской крови.
Translate from Russisch to Englisch

Американо-английские империалисты готовы потопить в крови континенты, стереть с лица земли целые государства, уничтожить миллионы людей, чтобы сохранить свою власть над народами.
Translate from Russisch to Englisch

В море крови империалистические вандалы XX в. хотят потопить стремление простых людей к лучшей жизни.
Translate from Russisch to Englisch

При виде крови она упала в обморок.
Translate from Russisch to Englisch

Капля крови.
Translate from Russisch to Englisch

Эти паразиты размножаются в крови.
Translate from Russisch to Englisch

Тому сделали переливание крови.
Translate from Russisch to Englisch

Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего.
Translate from Russisch to Englisch

У меня редкая группа крови.
Translate from Russisch to Englisch

Основная задача клинической химии — аналитический учёт химических показателей, как правило, в сыворотке крови.
Translate from Russisch to Englisch

Акулы могут почувствовать даже небольшое количество крови в воде.
Translate from Russisch to Englisch

Необходимо переливание крови.
Translate from Russisch to Englisch

Требуется переливание крови.
Translate from Russisch to Englisch

Вам доводилось быть донором крови?

Весь пол был в крови.

Я хочу твоей крови.

Нефрон - базовая структурно-функциональная единица почки, отвечающая за фильтрацию крови.

Мой русский друг выразил опасение, что бег оказывает повышенную нагрузку на позвоночник и вызывает преждевременный износ суставов. К счастью, я могу его успокоить. Мышцы икр действуют как пружины и смягчают удар. Необходимым условием являются тренированные мышцы икр, и именно это достигается бегом. Бег укрепляет и мышцы, окружающие колено, в результате чего снижается нагрузка на коленный сустав. Движение приводит к улучшению циркуляции крови, и это также оказывается полезным для суставов. Необходимо правильно дозировать тренировочные нагрузки. Главное - не переусердствовать!

Врач взял у меня вчера анализ крови.

Он лежит в реанимации из-за ошибки при переливании крови.

Бог дал нам мозг и пенис, но сотворил недостаточно крови, чтобы их можно было бы задействовать одновременно.

Моя группа крови - вторая положительная.

Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.

Тому нужно переливание крови.

Том нуждается в переливании крови.

Ты знаешь группу крови отца твоего ребёнка?

Вы знаете группу крови отца Вашего ребёнка?

По его шее потекла струйка крови.

Должен был быть врач, который видел анализ крови Пикассо. Интересно, что он подумал?

Одно из требований для донора крови - весить более 50 килограмм.

Я ненавижу сдавать анализы крови.

Из салона пахнуло свежей, ещё горячей кровью. В крови были все сиденья, пол, стены, местами даже потолок.

Мы одной крови.

Я ненавижу анализы крови.

Я потерял много крови.

Мы с тобой одной крови, ты и я.

Он был слаб из-за потери крови.

Он ослабел от потери крови.

Налил чёрт в котёл пота, слёз и крови людской и сварил золото, — так и появились в мире деньги.

Ты знаешь, какая у Тома группа крови?

Вы знаете, какая у Тома группа крови?

Ты боишься крови?

Никакие геополитические интересы не стоят ни капли пролитой крови.

Скажите, пожалуйста, совместим ли Козерог-мужчина с третьей группой крови с Весами-женщиной с первой группой крови?

Это у неё в крови.

Спортивные власти России усердно оберегают "чистоту крови" футбольной сборной и не хотят натурализовать иностранцев для неё. Они политически нацелены на то, чтобы всё возможное в стране было русским или, по крайней мере, российским.

Если бы она не ушла, он бы, вероятно, избил её до крови.

Ты потерял немного крови.

Меня тошнит от вида крови.

Тебе нельзя быть донором крови.

Ты потерял много крови.

У меня полный рот крови.

Я никогда не видел столько много крови.

Вы знаете группу крови Тома?

Я не вижу крови.

Человек является глупцом так же, как он является рыжим или имеет первую группу крови.

Потребовало много времени, крови, пота и слёз, чтобы отчистить это.

У него всё лицо было в крови.

Болезнь можно легко вылечить переливанием крови от родственника, лучше всего брата.

Клетки крови образуются в процессе гематопоэза.

Возможно, мы всё ещё боимся вида крови по этой или по похожей причине.

Я в жизни не видел столько крови.

Никто не выжил бы после такой потери крови.

Три капли крови упали на снег.

Джорджина закусила губу до крови.

Какая у Тома группа крови?

В автомобиле Дэна были следы крови.

Пятна крови были видны повсюду.

Анализ крови в норме.

Связь между группой крови и характером научно не подтверждается.

Количество пролитой крови не меняется.

Пятна крови в темноте были почти незаметны.

Том работает в полиции метрополитена экспертом по анализу брызг крови.

Ты потерял слишком много крови.

Вы потеряли слишком много крови.

У диабетиков слишком много сахара в крови и моче.

Это всё равно что сделать Дракулу руководителем банка крови.

Я не выношу вида крови.

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch