Lernen Sie, wie man круг in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Только в философии можно использовать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Translate from Russisch to Englisch
Я нарисовал циркулем круг.
Translate from Russisch to Englisch
Наш учитель математики нарисовал на доске круг.
Translate from Russisch to Englisch
Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен.
Translate from Russisch to Englisch
Важные геометрические фигуры — это треугольник, квадрат, прямоугольник, круг, параллелограмм и трапеция.
Translate from Russisch to Englisch
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Russisch to Englisch
И от 100 метров быть готовым к уходу на второй круг.
Translate from Russisch to Englisch
Уход на второй круг!
Translate from Russisch to Englisch
Дети сделали круг вокруг отца.
Translate from Russisch to Englisch
Это тот вечный заколдованный круг, в котором вертится вся экономика.
Translate from Russisch to Englisch
Возможно, вы и сами замечали, что чем старше становитесь, тем больше ваша жизнь напоминает замкнутый круг. И всегда, когда вы хотите усилием воли начать новую жизнь, все равно невольно сворачиваете на привычную колею. Почему же так получается? Отчего так трудно приучать себя к новой жизни и так легко скатиться в привычную колею?
Translate from Russisch to Englisch
Этот порочный круг подозрений и разногласий должен быть разорван.
Translate from Russisch to Englisch
Встаньте в круг и возьмитесь за руки!
Translate from Russisch to Englisch
Мы обсудили большой круг тем.
Translate from Russisch to Englisch
Мы обсудили широкий круг вопросов.
Translate from Russisch to Englisch
Это замкнутый круг.
Translate from Russisch to Englisch
Нарисуйте круг.
Translate from Russisch to Englisch
Нарисуй круг.
Translate from Russisch to Englisch
Начертите круг.
Translate from Russisch to Englisch
Этот круг был начерчен циркулем.
Translate from Russisch to Englisch
Они встали в круг.
Translate from Russisch to Englisch
Если вокруг луны нечёткий круг – нужно ждать буран.
Translate from Russisch to Englisch
Мы попали в замкнутый круг.
Translate from Russisch to Englisch
У Тома широкий круг интересов.
Translate from Russisch to Englisch
Это порочный круг.
Translate from Russisch to Englisch
Друзья, давайте сядем в круг.
Translate from Russisch to Englisch
Я попал в замкнутый круг.
Translate from Russisch to Englisch
Я угодил в замкнутый круг.
Translate from Russisch to Englisch
Я попала в замкнутый круг.
Translate from Russisch to Englisch
Я угодила в замкнутый круг.
Translate from Russisch to Englisch
Том хотел сделать из микроволновки гончарный круг.
Translate from Russisch to Englisch
Круг моих друзей значительно расширился.
Translate from Russisch to Englisch
Девушка обошла круг три раза.
Translate from Russisch to Englisch
От этого закона в выигрыше окажется широкий круг украинцев — от обычных фотолюбителей (ведь даже простое фото с памятником может считаться нарушением закона!) до художественных фотографов и кинематографистов, которые получат возможность без препятствий снимать фильмы про современные архитектуру и искусство.
Translate from Russisch to Englisch
Том начертил круг носком башмака на песке.
Translate from Russisch to Englisch
Это не входит в круг моих обязанностей.
Круг подозреваемых существенно сузился.
На обеих сторонах поля вывешивают красные флажки, между которыми чертят 10-метровый круг ("загон").
У Тома широкий круг знакомства.
Ты должен разорвать этот порочный круг.
Ты должна разорвать этот порочный круг.
Вы должны разорвать этот порочный круг.
У Тома широкий круг знакомств.
Мода – это порочный круг.
Трудно начертить круг без циркуля.
Кругозор многих людей - это круг с нулевым радиусом, и они называют это точкой зрения.
Основание конуса — круг.
Круг замкнулся.
Том бросил Мэри спасательный круг.
Этот заколдованный круг нужно разорвать.
Том начертил на песке круг.
Мэри начертила на песке большой круг.
Они образовали круг.
У Лейлы широкий круг друзей.
На полу мелом начертили круг.
Дети сели в круг.
Это какой-то замкнутый круг.
Они сели в круг.
Круг — это точка с раздутым самомнением.
Возьми в обе руки по карандашу и рисуй правой рукой круг, а левой треугольник. Получается?
Том нарисовал палкой круг на песке.
Как разорвать этот порочный круг?
Круг подозреваемых сужается.
Том совершил круг почёта.
Эта ситуация похожа на заколдованный круг.
Это заколдованный круг.
Круг или круги, вот в чём вопрос.
Эта игра не имела коммерческого успеха, но сформировала вокруг себя узкий круг преданных фанатов.
Круг сужается.
Расширяйте круг интересов, пробуйте новое.
Том может нарисовать идеальный круг.
Это спасательный круг.
Самолёт ушёл на второй круг.
Самолёт зашёл на второй круг.
Самолёт уходит на второй круг.
Самолёт заходит на второй круг.
Рано или поздно круг оборвётся.
Ну вот круг и замкнулся.
Это какой-то заколдованный круг.
Ученики прилежно и молча записывали всё, что говорил им учитель, но его это не устраивало. Он понимал, что простого конспектирования материала в течение всего урока недостаточно. Ведь мозг детей занят только конспектированием, а значит, дети совершенно не усваивают новый материал. Наконец, учитель решился выказать своё недовольство: «И вас это устраивает? Я диктую, а вы записываете, я диктую, а вы записываете. Это же чёртов порочный круг! А потом вы ничего не помните, потому что на уроке мы с вами совершенно не прорабатывали материал, из-за чего практически никто из вас его не понял. А потом многие из вас пытаются понять материал лишь по конспектам.
Сейчас вы, наверное, интересуетесь, почему я не сказал этого раньше. Мне просто было интересно, когда мне хоть кто-нибудь обратит на это внимание, но никто так этого и не сделал. И, честно говоря, я разочарован в вас. А теперь, давайте продолжим урок, но я наконец прерву этот порочный круг бесконечного конспектирования и вечной зубрёжки», — окончил свой монолог учитель.
Круг невиновных окончательно замкнулся.
Он не знал, как прервать этот замкнутый круг.
Дети встали в круг и начали играть в горячую картошку.
Это уже не похоже на идеальный круг.
Это уже не идеальный круг.
Том мелом начертил вокруг себя круг, который должен был не дать нечисти напасть на него.
"Я могу нарисовать идеальный круг от руки" - "Ха! Я хотел бы на это взглянуть!".
У меня есть узкий круг горячих поклонников.
Круг сузился.
Круг подозреваемых сузился.
Круг сузился до двух подозреваемых.
Друзья, встанем в круг.
Он нарисовал циркулем круг.
Смотри не промахнись, а то придётся бежать штрафной круг!
Спасибо. Эта информация поможет нам сузить круг поиска.
Правила такие. Стулья ставятся в круг, причём стульев должно быть на один меньше, чем участников. Участники ходят вокруг стульев под музыку. Когда музыка перестаёт играть, каждый старается сесть на свободный стул. Тот, кто остался стоять, выбывает. Игра продолжается до последнего участника, который и становится победителем.
Мы должны разорвать этот порочный круг.
Матч закончился ничьей, так что Таун проходит в следующий круг с общим счётом 3-2.
Круг общения очень важен.