Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "личность"

Lernen Sie, wie man личность in einem Russisch Satz verwendet. Über 93 handverlesene Beispiele.

Его сестра — популярная телевизионная личность.
Translate from Russisch to Englisch

Люся - увлекающаяся личность.
Translate from Russisch to Englisch

Не было никаких зацепок, которые указывали бы на личность убийцы.
Translate from Russisch to Englisch

Кришна - Верховная Личность Бога.
Translate from Russisch to Englisch

Его личность должна оставаться тайной.
Translate from Russisch to Englisch

Мне известно, что Вы - экстраординарная личность.
Translate from Russisch to Englisch

Она очень сильная личность.
Translate from Russisch to Englisch

После многих лет размышлений я пришел к мнению, что для каждого человека смысл жизни состоит из поиска смысла жизни. Каждый из нас уникальная личность. И каждый из нас несет в себе способность найти и исполнить уникальную миссию в своей жизни.
Translate from Russisch to Englisch

Он очень важная личность.
Translate from Russisch to Englisch

В определенной степени велосипед отражает личность своего владельца.
Translate from Russisch to Englisch

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".
Translate from Russisch to Englisch

Воспитанные люди всегда уважают человеческую личность, а потому всегда снисходительны, мягки, вежливы, уступчивы.
Translate from Russisch to Englisch

Это такая ещё скользкая личность, которой палец в рот не клади.
Translate from Russisch to Englisch

Ух, и личность ты!
Translate from Russisch to Englisch

От одного лишь слепого следования канонам шариата личность не становится уверовавшей.
Translate from Russisch to Englisch

Личность может духовно развиваться только в рамках национальной культуры, а нация - при попечительстве государства.
Translate from Russisch to Englisch

До сих пор логическое мышление зачастую противопоставлялось интуитивному ощущению. Однако личность всегда остаётся целостной.
Translate from Russisch to Englisch

Личность Тома всё усложняет.
Translate from Russisch to Englisch

Безмерно приятно встретить в одном лице столь достойную личность и очаровательную девушку.
Translate from Russisch to Englisch

Шотландские библиотеки открыты всем гражданам, способным доказать свою личность.
Translate from Russisch to Englisch

Том — интересная личность, не так ли?
Translate from Russisch to Englisch

Она сильная личность.
Translate from Russisch to Englisch

На женщин смотрят многие, видят в них личность единицы, а понимает в лучшем случае кто-то один, да и тот неправильно.
Translate from Russisch to Englisch

У Вас есть хоть какой-нибудь документ, удостоверяющий личность?
Translate from Russisch to Englisch

Том - странная личность.
Translate from Russisch to Englisch

Каждый человек - личность.
Translate from Russisch to Englisch

Личность осведомителя должна остаться в тайне.
Translate from Russisch to Englisch

Том - творческая личность.
Translate from Russisch to Englisch

По-моему, он довольно заурядная личность.
Translate from Russisch to Englisch

Мэри - сильная личность.
Translate from Russisch to Englisch

Полиция не смогла установить личность мужчины.
Translate from Russisch to Englisch

Том - очень творческая личность.
Translate from Russisch to Englisch

Это примитивная и грубая личность. Нельзя судить только по нежному виду.
Translate from Russisch to Englisch

Я установил личность жертвы.

Том — одарённая натура, творческая личность.

Личность убийцы до сих пор неизвестна.

Его личность до сих пор не установлена.

Я и не знал, что ты такая знаменитая личность.

Том у нас знаменитая личность.

Том - героическая личность.

Я творческая личность.

"Не могли бы вы предъявить ваши водительские права, чтобы подтвердить вашу личность?" - сказал служащий.

Я ложусь в два часа ночи, потому что я ленивый раздолбай. Но встаю в шесть утра, потому что я ответственный работник. А всё потому, что я очень разносторонняя личность.

Том носил маску, чтобы скрыть свою личность.

Чингиз-хан - известная историческая личность.

Чингисхан - известная историческая личность.

Том тут довольно известная личность.

Полиция установила личность подозреваемого.

Нам удалось установить его личность.

Он странная личность.

Мой первый муж хотя бы ценил и уважал меня как личность, ну а этот брак совсем неудачный.

Меня попросили предъявить документы, удостоверяющие личность.

Он сильная личность.

Он – сильная личность.

Личность преступника установлена.

Личность преступника установлена по горячим следам.

Личность нападавшего установлена.

Собираясь в поездку по городу, возьмите с собой персональный код и документ, удостоверяющий личность.

Мы должны проверить Вашу личность.

Принесите мне документ, удостоверяющий Вашу личность.

Зачем ты скрываешь от людей свою настоящую личность?

«Зачем ты скрываешь от людей свою настоящую личность?» — «Потому что я не хочу, чтобы каждый знал, кто я такой.».

«Зачем ты скрываешь от людей свою настоящую личность?» — «Потому что глупо показывать настоящего себя всем подряд».

«Зачем ты скрываешь от людей свою настоящую личность?» — «Я не знаю... Я действительно не знаю... Просто так вышло и всё тут».

«Почему вы не впускаете меня в офис?!» — «Потому что у вас нет карты, которая подтверждала бы вашу личность». — «Но мне её не выдали!» — «Простите, но без карты доступа прохода в здание нет».

Я личность.

В залог можете оставить паспорт или другой документ, удостоверяющий личность.

Необходимо предъявить паспорт или другой документ, удостоверяющий личность.

Она очень известная личность.

Том - очень разносторонняя личность.

Том – сильная личность.

Том – яркая личность.

Затем он принял новую личность.

Он не раскрыл свою личность.

Эта женщина - сильная личность.

Вам понадобится любой документ, подтверждающий Вашу личность, например удостоверение личности, паспорт, водительские права или свидетельство о рождении.

Вам потребуется любой документ, подтверждающий Вашу личность, например удостоверение личности, паспорт, водительские права или свидетельство о рождении.

Это была личность огромного масштаба.

Личность преступника ещё не установлена.

Я потерял доверие как личность.

Он весьма героическая личность.

Это же выдающаяся личность!

Он проверит документы, удостоверяющие твою личность.

Псевдоним – имя, используемое человеком, чтобы скрыть свою личность.

Кто может установить их личность?

Это была личность вселенского масштаба.

Вся его личность есть воплощенная кротость и смирение.

Мне нравится личность Тома.

Что-то мне Ваша личность как будто знакомая.

Что сформировало тебя как личность?

«Личность, которой я была раньше, – слабая, пугливая, бесхарактерная, – сказала Алиса мрачно, – полная тряпка, позволявшая любому вытирать о себя ноги. Её больше волновало, как быть "хорошей девочкой" и со всеми ладить и не гнать волну, чем давать волю своим настоящим чувствам». Она встряхнула головой и, повернувшись, посмотрела Линде прямо в глаза. «Но ты... ты всё изменила – и к лучшему. Ты сподвигла меня отбросить политкорректную оболочку и выпустить своё нутро».

Я понимаю, что он известная в своём роде личность.

Ты очень сильно вырос как личность.

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch