Lernen Sie, wie man матерью in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Она присматривает за больной матерью.
Translate from Russisch to Englisch
В театре Кэти поменялась местами со своей матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Его бесплодные попытки соблазнить её показали, что он обратился не по адресу: она была матерью двух детей.
Translate from Russisch to Englisch
Я была плохой матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Она ухаживает за своей больной матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Николаю не терпелось проверить приметы, о которых им с матерью все уши прожужжала тётка.
Translate from Russisch to Englisch
Мария в первый раз станет матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Она стала матерью в пятнадцать лет.
Translate from Russisch to Englisch
Малыш идёт гулять с матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Я в долгу перед матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Когда человек умудряется соответствовать четырём временам года, небо и земля становятся ему отцом и матерью.
Translate from Russisch to Englisch
"Канон сыновней почтительности" гласит: "Тело, волосы и кожа даны отцом и матерью. Да не осмелимся их повреждать! В этом начало сыновней почтительности".
Translate from Russisch to Englisch
У меня не было времени ни на покупки, ни на прощание с моей матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Моя мать не была хорошей матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Она мне была второй матерью.
Translate from Russisch to Englisch
При проведении подворного обхода во время акции «Дорога в школу», сотрудники УВД города Экибастуза в одном из домов нашли малышку, 2010 года рождения, рядом с матерью, находившейся в алкогольном опьянении, сообщила пресс-служба ДВД Павлодарской области.
Translate from Russisch to Englisch
Она стала матерью, когда ей было пятнадцать.
Translate from Russisch to Englisch
Цыплята следуют за матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Цыплята идут за матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Я не готова стать матерью.
Translate from Russisch to Englisch
В конце фильма она умирает вместе с матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Перед матерью я всегда склоняю голову.
Translate from Russisch to Englisch
Том, усыновлённый ещё при рождении, впервые повстречался со своей биологической матерью лишь несколько недель назад.
Translate from Russisch to Englisch
Я бы с удовольствием была крёстной матерью для твоего сына!
Translate from Russisch to Englisch
Моя мать знакома с матерью Тома.
Translate from Russisch to Englisch
Том хотел бы, чтобы Мария встретилась с его матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Каждый год он ездит в Россию со своей матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Моя жена хорошо ладит с моей матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Я всегда хотела быть матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Том решил жить с отцом, а не с матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Ты могла бы стать превосходной матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Вот рыба, запечённая моей матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Том хочет, чтобы Мэри познакомилась с его матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Не разговаривай так с матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Ты так с матерью не разговаривай!
Translate from Russisch to Englisch
Не говори так со своей матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Ты как с матерью разговариваешь?
Translate from Russisch to Englisch
Не разговаривайте так с матерью.
Translate from Russisch to Englisch
Вы так с матерью не разговаривайте!
Translate from Russisch to Englisch
Чтобы я больше никогда не слышал, что ты разговариваешь так с матерью!
Она пришла со своей матерью.
Том со своей матерью.
Том говорит с отцом по-французски, а с матерью по-английски.
Том всё ещё живёт с матерью.
У меня было белое платье, сшитое моей матерью.
Я точно не знаю, что нужно делать, чтобы быть хорошей матерью и женой.
Ты думаешь, проще быть матерью-одиночкой или отцом-одиночкой?
Том живёт со своей матерью.
Том живёт с матерью.
Семилетняя девочка была до смерти избита своей матерью, которая в присутствии отчима попыталась избавиться от тела путём сжигания его на гриле.
Нора восхищается своей матерью.
Я должен ухаживать за матерью.
Том ещё живёт с матерью.
Том сейчас живёт с матерью.
Том регулярно ест суши со своей матерью.
Она стала матерью её бабули.
Он живёт с матерью.
Из всех виденных им женщин, той, что, по его мыслям, подходила ему лучше других, была вдова примерно его возраста с двумя детьми, и она, думал он, была бы не только хорошей домохозяйкой, но и доброй приемной матерью для его маленькой Василисы.
Девочка всегда следовала за своей матерью.
Ваши сёстры были с моей матерью.
Твои сёстры были с моей матерью.
С матерью его связывали тесные, эмоциональные отношения.
Мы с твоей матерью хотим, чтобы ты вышла за Тома.
Она отрицала, что является моей матерью.
Если бы я выиграл миллион евро, я бы, наверное, переехал с матерью в другую страну.
Я бы хотел поговорить с твоей матерью.
Вы говорите на том же языке со своим отцом, что и со своей матерью?
Том говорит со своей матерью каждый день.
Я говорю по-французски с отцом и по-английски - с матерью.
Ты с отцом говоришь на том же языке, что и с матерью?
С отцом я говорю по-французски, а с матерью - по-английски.
Вы считаете, что отношения между матерью и ребёнком важнее, чем отношения между отцом и ребёнком?
Майкл уже взрослый, а всё ещё живёт с матерью.
Том хочет, чтобы его отца похоронили рядом с матерью.
Она называла её матерью.
Стали частыми случаи оставления детей собственной матерью.
Мы были с твоей матерью.
Она много лет ухаживала за больной матерью.
Она ухаживает за больной матерью.
Я хочу поговорить в твоей матерью.
Я хочу поговорить в вашей матерью.
Том ухаживал за больной матерью.
Том разговаривает по телефону с матерью.
Это деньги, заработанные нашей матерью в поте лица, так что обращайся с ними бережно.
Поверить не могу, что ты скоро станешь матерью!
А ты о нас с матерью подумал?
Том помирился с матерью.
Она была матерью моих детей.
Когда Мэри станет матерью?
Я хожу в церковь из чувства долга перед матерью.
Ребёнок сидит между отцом и матерью.
Ребёнок садится между отцом и матерью.
Я столкнулся в библиотеке с твоей матерью.
Так я и познакомился с вашей матерью.
Так я и познакомился с твоей матерью.
Я хочу кое о чём поговорить с вашей матерью.
Том почти никогда не говорит с матерью по-французски.
Том хотел остаться с матерью.
Том носит одежду, сшитую ему матерью.