Lernen Sie, wie man никак in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Он никак не мог придумать, чем бы ему заняться.
Translate from Russisch to Englisch
Она никак не могла наложить на себя руки.
Translate from Russisch to Englisch
Это им никак не помогло.
Translate from Russisch to Englisch
Я давно с ним никак не контактировал.
Translate from Russisch to Englisch
Ясно, что наши аргументы никак не совпадают.
Translate from Russisch to Englisch
Столь гомеопатическая доза никак не могла вызвать подобный эффект.
Translate from Russisch to Englisch
Женихов не счесть, только суженый никак не придёт.
Translate from Russisch to Englisch
Эту проблему ещё никак не решили.
Translate from Russisch to Englisch
Никак не пойму, что вы пытаетесь сказать.
Translate from Russisch to Englisch
Из-за шума никак не могу сосредоточиться на работе.
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не могу отделаться от простуды.
Translate from Russisch to Englisch
Не волнуйся! Даже если я выпью, это никак не повлияет на мою способность водить.
Translate from Russisch to Englisch
В Таиланде отец никак не отвечает за воспитание детей, оно полностью ложится на мать.
Translate from Russisch to Englisch
Он с этим никак не связан.
Translate from Russisch to Englisch
Я сейчас никак не расположен для еды.
Translate from Russisch to Englisch
Том, брошенный в начале предложений, никак не мог привыкнуть к растущему отдалению между ним и Мэри.
Translate from Russisch to Englisch
Империалисты стремятся убедить порабощенные ими народы, что они никак не смогут существовать без своих поработителей.
Translate from Russisch to Englisch
Память — загадочная штука: я играю вслепую одновременно с тремя шахматистами, легко воспроизвожу партии двадцатилетней давности, но никак не могу запомнить номер своего мобильного телефона.
Translate from Russisch to Englisch
Никак.
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не могу вспомнить её адрес.
Translate from Russisch to Englisch
Длинный ряд интересующихся никак не имел конца.
Translate from Russisch to Englisch
Ты никто, и звать тебя никак.
Translate from Russisch to Englisch
Двигатель никак не заводится.
Translate from Russisch to Englisch
Темп этого роста никак не может быть назван медленным.
Translate from Russisch to Englisch
Выключи свет. Не засну никак.
Translate from Russisch to Englisch
Зебры – белые с чёрными полосками, а никак не наоборот.
Translate from Russisch to Englisch
Как-никак, он ваш начальник.
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не могу приспособиться к здешнему климату.
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не могу понять, почему Джеймс постоянно ищет недостатки в своей жене.
Translate from Russisch to Englisch
Никак не избавлюсь от простуды.
Translate from Russisch to Englisch
В его душе было какое-то непонятное беспокойство, причины которого ему никак не удавалось осознать.
Translate from Russisch to Englisch
Никак не могу найти свои ключи.
Translate from Russisch to Englisch
Никак не могу открыть банку. Папа намертво закрутил крышку.
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не могу понять, почему ты не пришёл на собрание. Неужели у тебя было что-то более важное?
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не могу понять, почему ты не пришла на собрание. Неужели у тебя было что-то более важное?
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не могу понять, почему вы не пришли на собрание. Неужели у вас было что-то более важное?
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не могу разобрать, чего он хочет.
Translate from Russisch to Englisch
Что-то никак не припомню.
Translate from Russisch to Englisch
Я всё никак не пойму, что ты от меня хочешь.
Я всё никак не пойму, что вы от меня хотите.
Я всё никак не пойму, чего ты от меня хочешь.
Я всё никак не пойму, чего вы от меня хотите.
Я всё никак не могу в это поверить!
Я всё ещё никак не могу в это поверить!
Он никак не найдёт перчатки.
Сколько ни стараюсь, никак не могу вспомнить номер её мобильного.
Это никак к тебе не относится.
Когда-то её выдвинули на общественную работу, а теперь никак не могут задвинуть обратно.
Ты живешь не в стране, ты живешь в языке. Твоя родина - это твой язык и никак иначе.
На это я уж никак не рассчитывал.
Я никак не могу раскусить Тома.
Том никак не хочет признавать правильность этого мнения.
Он никак не голоден; он только что съел ленч.
Он ну никак не мог терпеть жуткий запах гниющего лука.
Я никак не перестану чихать.
Как ты можешь быть таким пассивным? Почему ты никак не реагируешь?
Я никак не могу себе объяснить отсутствия Тома.
Никак не соберусь с мыслями.
Никак не могу собраться с мыслями.
Как мотивировать себя что-то сделать? Да никак. Оставайся в жопе.
Ей никак не больше тридцати.
Я никак не найду свои ключи.
Эта песня никак не идёт у меня из головы.
Я правда никак не могу этого понять.
Мне никак не закончить эту работу до завтра.
У меня такое чувство, будто от меня всё время ускользает некая важная мысль, а я никак не могу её ухватить.
Я никак не мог вспомнить названия этой песни.
Он никак не может написать письмо сам.
Я никак не хотел задеть тебя.
Это просто так оставить никак нельзя.
Я уверен, что где-то встречался с Томом, но никак не могу вспомнить, где и когда.
Я никак не могу найти ответа на этот вопрос.
Тот факт, что текст написан носителем языка, никак не гарантирует, что он хорош.
Я никак не могу решить, идти ли мне с ними. По-вашему, что мне делать?
Распутный образ жизни Тома никак не пошёл на пользу его свадьбе.
С Томом никак нельзя было связаться.
Что это такое ты тут вообще понаписала? Никак не могу разобрать твой почерк — тебе бы во врачи.
Она сказала, что никак не могла решить, идти ей или нет.
Потел, потел; но наконец устал, от Ларчика отстал и, как открыть его, никак не догадался; а Ларчик просто открывался.
Никак не могу разобраться в том, что ты говоришь.
Мы никак не можем это переделать.
Слушай, ты не мог бы мне пособить? Я тут уже четверть часа бьюсь с задачей, но что-то никак у меня не сходится — будь другом, посмотри свежим взглядом, а?
Никак не могу решить, идти или нет.
Я никак не могу понять, зачем он пришёл.
Том никак не может отрастить бороду.
Одно с другим никак не связано.
Всё никак не могу перестать думать, что бы сказал Том, увидев меня за этим занятием.
Я никак не пойму значения этого слова.
Эта история никак меня не касается.
Он никак не найдёт свою шапку.
Я никак не найду свои перчатки.
В последнее время сколько бы я ни спал, никак не могу выспаться.
Человек на картине "Забытый портрет" казался девочке на кого-то похожим, но она никак не могла вспомнить, на кого.
Дверь никак не закрывается.
У него потемнело в глазах от табачного дыма, но просто уйти он никак не мог.
Я на выходных настропалилась наконец на дачу — вот никак не успеваю упаковать вещи.
Но следующую фигуру из прямоугольников и разрезанных пополам кругов у Маши никак не получалось сложить.
Я никак не могу разобраться, что же движет Томом.
Том никак не может правильно назвать моё имя.
Это никак не связано с Томом.