Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "огонь"

Lernen Sie, wie man огонь in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Translate from Russisch to Englisch

Пожалуйста, поддерживай огонь, чтобы не погас.
Translate from Russisch to Englisch

Уходя убедись, что погасил огонь.
Translate from Russisch to Englisch

Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
Translate from Russisch to Englisch

Человек — единственное животное, которое использует огонь.
Translate from Russisch to Englisch

Огонь горит.
Translate from Russisch to Englisch

Солдаты попали под огонь врага.
Translate from Russisch to Englisch

Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях.
Translate from Russisch to Englisch

Огонь не причиняет вреда данной пластмассе.
Translate from Russisch to Englisch

Он прошёл огонь, воду и медные трубы.
Translate from Russisch to Englisch

Он прошёл и воду, и огонь, и болота, и моря.
Translate from Russisch to Englisch

Прыгай в огонь.
Translate from Russisch to Englisch

Огонь водой тушат, грехи — прощением.
Translate from Russisch to Englisch

Огонь — испытание для золота, беда — для сердца.
Translate from Russisch to Englisch

Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Translate from Russisch to Englisch

Перед тем как уйти, убедись, что потушен огонь.
Translate from Russisch to Englisch

Сильный огонь превратил весь город в пепел.
Translate from Russisch to Englisch

Огонь! Беги!
Translate from Russisch to Englisch

Всё что конечно и доступно определению - это только хворост. А огонь передаётся, и предел ему неведом.
Translate from Russisch to Englisch

Нам нужен огонь.
Translate from Russisch to Englisch

Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
Translate from Russisch to Englisch

Это только подливает масла в огонь.
Translate from Russisch to Englisch

Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Translate from Russisch to Englisch

Они работали совместно, чтобы потушить огонь.
Translate from Russisch to Englisch

Огонь потух.
Translate from Russisch to Englisch

Пожарный продемонстрировал, как тушат огонь.
Translate from Russisch to Englisch

Пожарный показал, как тушить огонь.
Translate from Russisch to Englisch

Пожарные потушили огонь в мгновение ока.
Translate from Russisch to Englisch

Династия Шан соотносилась с фазой "Огонь".
Translate from Russisch to Englisch

Дрова рубить велит женщина, жечь огонь понуждает еда, «нет» заставляет находить «нужное».
Translate from Russisch to Englisch

Огонь разрушил высокое здание.
Translate from Russisch to Englisch

Огонь может распространяться быстрее, чем вы бежите.
Translate from Russisch to Englisch

У матери Терезы была страсть к шоколаду, а госпожа Помпадур была уверена, что лишь шоколад может разжечь огонь страсти.
Translate from Russisch to Englisch

А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russisch to Englisch

По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from Russisch to Englisch

И где найдет не в указных местах огонь не погашен, то ему погасить, и о том преступнике донести караульному офицеру; а караульной офицер повинен об этом капитану донести.
Translate from Russisch to Englisch

— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полного слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..

Когда благородный муж намеревается привести людей к гармонии, это подобно сдерживанию воды и огня посредством треножника: тогда вода и огонь не бесчинствуют, но производят гармонию сотни вкусов.

Вода и огонь древности - те же, что и сейчас.

Огонь уничтожил город.

Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города.

Сначала я бы потушил огонь, а затем побежал бы в безопасное место.

Том тушит огонь.

Огонь подбирался к самому верху здания.

Огонь подбирался сверху.

Огонь подбирался к садам и гаражам.

Он объяснил, как разжечь огонь.

Целься. Огонь!

Прекратите огонь!

В комнате очень холодно. Огонь погас.

Огонь!

Иди сквозь огонь и воду.

Я всю ночь поддерживал огонь.

Вода булькает, а огонь трещит.

Огонь очень опасен.

Его тёща постоянно подливает масла в огонь.

Её свекровь постоянно подливает масла в огонь.

Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?

Огонь! Бегите!

Солдаты попали под вражеский огонь.

Огонь охватил весь город, включая квартал бедняков.

Теперь огонь хорошо горит.

Через несколько минут огонь перекинулся на четвёртый этаж.

Сложность ситуации заключалась в том, что в здании старой постройки много пустот, по которым огонь быстро распространяется.

Дым — это признак того, что где-то поблизости есть огонь.

Подкинешь же ещё одно полено в огонь?

Подкинешь ещё одно полено в огонь?

Незачем подливать масла в огонь.

Так как у него не было возможности зажечь огонь, он ел рыбу в сыром виде.

Огонь в печке уже потух.

Подождите, пока они откроют огонь.

Том подбросил дров в огонь.

Две первые комнаты были темны, в третьей был огонь.

Прекратить огонь!

Сможем мы разжечь огонь при таком ветре?

Мы не можем вырвать ни одной страницы из книги нашей жизни, но можем бросить в огонь всю книгу.

Раньше молились идолу, зажигая перед ним огонь.

Ну вот, опять! Посмотрите, как эти двое целуют друг друга. Они действительно огонь и пламя друг для друга. Я не могу на это больше смотреть.

"Огонь!" - вскричал он.

Не забудьте потушить огонь.

Он бросил письмо в огонь.

За тебя он пойдёт и в огонь, и в воду.

Не туши огонь.

Огонь силен, вода сильнее огня, земля сильнее воды, человек сильнее земли.

В вагоне огонь - так молодые люди славят дьявола.

Бесконечно могу смотреть на три вещи: как течет вода, как горит огонь и как другие работают.

Огонь прорвался на второй этаж здания.

Они попытались потушить огонь с помощью песка.

Потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь.

Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Надо было вызвать пожарных.

Они открыли огонь.

Том зажёг огонь.

Огонь погас.

Открывай огонь!

Открывайте огонь!

Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь.

Ваше глупое замечание только подлило масла в огонь.

Ребёнок — не сосуд, который нужно наполнить, а огонь, который нужно зажечь.

Через пять минут разожги огонь, чтобы нагреть воду!

Разожжём огонь?

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch