Lernen Sie, wie man одна in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Одна лишь правда красива.
Translate from Russisch to Englisch
Мне не нравится ни одна из этих картин.
Translate from Russisch to Englisch
Я не люблю, когда ты гуляешь одна.
Translate from Russisch to Englisch
У каждого своя правда, но истина — одна.
Translate from Russisch to Englisch
Девушки вошли одна за другой.
Translate from Russisch to Englisch
У вас будет на эту ночь одна свободная комната?
Translate from Russisch to Englisch
У нас две кошки: одна белая, а другая чёрная.
Translate from Russisch to Englisch
Извините. У меня назначена ещё одна встреча.
Translate from Russisch to Englisch
Одна ласточка весны не делает.
Translate from Russisch to Englisch
У неё три сестры: одна медсестра, а другие учительницы.
Translate from Russisch to Englisch
Давным-давно жила одна прекрасная принцесса.
Translate from Russisch to Englisch
Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности.
Translate from Russisch to Englisch
Та компания — одна из лучших в этом бизнесе.
Translate from Russisch to Englisch
Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.
Translate from Russisch to Englisch
Потому что всего одна минута стоит почти четыре фунта.
Translate from Russisch to Englisch
Она не заметила, что одна из её пуговиц была расстёгнута.
Translate from Russisch to Englisch
Море Ариакэ — одна из крупнейший приливно-отливных зон в Японии.
Translate from Russisch to Englisch
Путешествие — одна из лучших форм обучения.
Translate from Russisch to Englisch
Она одна живёт в большом доме.
Translate from Russisch to Englisch
Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
Translate from Russisch to Englisch
У меня один старший брат и одна младшая сестра.
Translate from Russisch to Englisch
У него три дочери: одна вышла замуж, остальные - нет.
Translate from Russisch to Englisch
Ни одна из этих девушек не студентка.
Translate from Russisch to Englisch
Автомобильная промышленность - одна из основных в Японии.
Translate from Russisch to Englisch
Оказавшись одна, маленькая девочка стала плакать.
Translate from Russisch to Englisch
У него было две кошки: одна чёрная, а другая белая.
Translate from Russisch to Englisch
Во-вторых, если мы будем жить в обычном номере, сколько будет стоить одна ночь?
Translate from Russisch to Englisch
Юми пошла туда одна.
Translate from Russisch to Englisch
Одна из сумок совершенно пуста.
Translate from Russisch to Englisch
У меня есть одна книга.
Translate from Russisch to Englisch
Хироко сидела там совсем одна.
Translate from Russisch to Englisch
У него три дочери; одна замужем, а две другие нет.
Translate from Russisch to Englisch
Да ладно тебе, Джо! Подумаешь, всего одна кружка пива.
Translate from Russisch to Englisch
Девочки сидели одна напротив другой.
Translate from Russisch to Englisch
Беда не приходит одна.
Translate from Russisch to Englisch
Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой.
Translate from Russisch to Englisch
Экспорт еды за границу - одна из опор сельскохозяйственного сектора.
Translate from Russisch to Englisch
У меня есть две собаки. Одна белая, а другая — чёрная.
Translate from Russisch to Englisch
Она живёт одна в комнате.
Translate from Russisch to Englisch
У них два сына и одна дочь.
Translate from Russisch to Englisch
Мне не нравится ни одна из них.
Translate from Russisch to Englisch
Одна из пуль повредила ему позвоночник.
Translate from Russisch to Englisch
В голове одна трава, и ни капли мозгов.
Translate from Russisch to Englisch
Не одна собака его покусала, не один ветер скручивал.
Translate from Russisch to Englisch
В комнате ни одна вещь не подходила к остальным.
У него была одна дочь.
Беда одна не ходит.
У человека одна голова и две ноги.
Мне не нравится ни одна из этих шляп.
Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
У меня два брата и одна сестра.
Тогда у нас есть одна проблема...
Она любит гулять одна.
С моей точки зрения, Австралия - одна из лучших стран в мире.
Юэбин - это одна из разновидностей китайских сладостей.
Сидзуока - одна из префектур Японии, обращена в сторону тихого океана.
Она отваживается жить одна в пустыне.
У меня есть еще одна сестра.
Еще одна такая ошибка, и его уволят.
Ни одна река в мире не длиннее Нила.
Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.
В этом майонезе одна химия!
Одна голова хорошо, а две - лучше.
Жила-была однажды одна красивая девочка.
Ты никогда не будешь одна.
Чрезмерное употребление алкоголя - одна из причин импотенции.
Российский флаг это синяя река и два берега: берег красных и берег белых. А река у них одна.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
Она живёт одна в квартире.
Проснувшись и обнаружив, что она осталась одна в комнате, малышка начала плакать.
Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
Ни одна из других девочек в моём классе не красивее, чем Линда.
Теперь существует только одна возможность.
Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц.
У меня две собаки: одна чёрная, другая белая.
Казахстан - одна из развитых стран Средней Азии.
Ни одна не красива.
Мэри одна в лесу.
Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня.
Ещё одна российская теннисистка приняла гражданство Казахстана.
Разные люди верят в разное, но правда одна.
У меня есть только одна придирка к этому продукту.
Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна.
Она живёт одна.
У него одна цель в жизни - заработать денег.
Ты сегодня одна пришла?
С моей точки зрения, Австралия - одна из самых красивых стран мира.
Шахматы - одна из самых популярных игр в мире.
У неё две кошки. Одна чёрная, другая белая.
Что без тебя просторный этот свет? Ты в нём одна. Другого счастья нет.
Одна сторона монеты называется "орёл", а другая - "решка".
В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна страна не находится в безопасности.
В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна из стран не находится в безопасности.
Одна из моих любимых песен - "Голодный паук".
Право на глупость — одна из гарантий свободного развития личности.
В нашем доме две кошки: одна белая, а другая чёрная.
Он ушёл, и Мэри осталась одна в этом предложении.
До экзаменов осталась всего лишь одна неделя.
Мне оставалась только одна возможность.