Lernen Sie, wie man одному in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Он понимает, что туда не следует идти одному.
Translate from Russisch to Englisch
Мне достаточно лет, чтобы жить одному.
Translate from Russisch to Englisch
Он пишет одному из своих друзей.
Translate from Russisch to Englisch
Позволь мне пойти одному.
Translate from Russisch to Englisch
Тебе лучше не бродить тут вокруг одному.
Translate from Russisch to Englisch
Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нравится прогуливаться одному.
Translate from Russisch to Englisch
Вчера я одному типу по морде дал.
Translate from Russisch to Englisch
Одному — пир, другому — огорчение.
Translate from Russisch to Englisch
Как ты думаешь, ты смог бы прожить в Штатах, тратя только по одному доллару в день?
Translate from Russisch to Englisch
Что одному лекарство, то другому — яд.
Translate from Russisch to Englisch
Он думает, что мне не по силам подняться на гору одному.
Translate from Russisch to Englisch
Пожалуйста, дайте мне побыть одному.
Translate from Russisch to Englisch
Устанавливая контакт с кем-либо, к кому вы не испытываете никаких чувств, просто ради того, чтобы не быть одному, в действительности вы приходите к ещё большему одиночеству, чем когда вы один на один с собой.
Translate from Russisch to Englisch
Я на пути к одному из моих самых любимых мест!
Translate from Russisch to Englisch
Тебе нравится быть одному?
Translate from Russisch to Englisch
Ему нравится ходить одному.
Translate from Russisch to Englisch
Десять десятицентовиков равны одному доллару.
Translate from Russisch to Englisch
Десять к одному, что Боб провалит вступительные экзамены.
Translate from Russisch to Englisch
У Тома не хватило смелости пойти туда одному.
Translate from Russisch to Englisch
Он ещё слишком мал, чтобы плавать одному.
Translate from Russisch to Englisch
Я не верю ни одному слову.
Translate from Russisch to Englisch
Одному из нас придётся уйти.
Translate from Russisch to Englisch
Одному из нас придётся это сделать.
Translate from Russisch to Englisch
А когда самому нужда будет к своему командиру ехать, то только одному, под потерянием живота.
Translate from Russisch to Englisch
При том же должен быть и секретарь корабельный; також надлежит быть из караульных одному офицеру на палубе тогда, когда люди ядят, и смотреть того, чтоб было все порядочно и без ссоры.
Translate from Russisch to Englisch
Лучше быть одному, чем в плохой компании.
Translate from Russisch to Englisch
Судья приговорил его к одному году тюрьмы.
Translate from Russisch to Englisch
Судья приговорила его к одному году тюрьмы.
Translate from Russisch to Englisch
Слово всегда относится не к одному какому-нибудь отдельному предмету, но к целой группе или к целому классу предметов.
Translate from Russisch to Englisch
Известно, однако, что консерваторы и либералы принадлежат к одному и тому же классу империалистической буржуазии, что политические различия между ними совершенно несущественны.
Translate from Russisch to Englisch
Заходите по одному, пожалуйста.
Translate from Russisch to Englisch
Что одному еда, другому - яд.
Translate from Russisch to Englisch
Тому нравится быть одному.
Translate from Russisch to Englisch
Не позволяйте ему делать это одному.
Translate from Russisch to Englisch
Не давай ему делать это одному.
Translate from Russisch to Englisch
Часто говорят, что еженедельно в мире исчезает по одному языку.
Translate from Russisch to Englisch
Тебе не скучно одному?
Translate from Russisch to Englisch
Поднебесная не принадлежит одному человеку. Поднебесная принадлежит всему миру.
Мне нужно было несколько секунд побыть одному.
Мне нравится быть одному.
Я предпочитаю остаться дома, чем идти одному.
Знать много языков - это значит иметь много ключей к одному замку.
То, что нравится одному, не понравится другому.
Она посоветовала ему не ходить туда одному.
Она сказала мне не ходить туда одному.
Туда мне пришлось отправиться одному.
Мне страшно стало оставаться одному, и целых три дня я бродил по городу в глубокой тоске, решительно не понимая, что со мной делается.
Она посоветовала ему пойти туда одному.
Свежая варёная фасоль не приглянулась ни одному чопорному гостю.
Мне действительно надо побыть сейчас одному.
Мне не стоило идти домой одному так поздно ночью.
Каждый день мне требуется немного времени для того, чтобы побыть одному.
Мэри вытащила яйца по одному.
Я не верю ни одному слову Тома.
Из нас двоих кому-то одному должно было повезти.
Двое пришли к одному и тому же заключению.
Было выявлено, что прививки от эндемических заболеваний сделаны менее чем одному ребёнку из сотни.
Ему нужно побыть одному.
Мне не следовало идти домой одному поздно ночью.
Мне нужно немного побыть одному.
Я знаю, что такое быть одному.
Я знаю, что это такое - быть одному.
Одному из нас придётся пойти.
Я думаю, гулять ночью одному опасно.
Не хорошо быть человеку одному.
Он ещё недостаточно взрослый, чтобы жить одному.
Он ещё слишком молод, чтобы жить одному.
Человеку скучно одному, в компании всегда веселей.
Мне разрешили отправиться одному при условии, если я пообещаю быть осторожным.
Опасно ли ездить в метро одному?
Чтобы идти быстро - лучше идти одному, чтобы уйти дальше - лучше идти с кем-то.
Я не верю ни одному твоему слову.
Нельзя верить ни одному слову из того, что он говорит.
Не надо было мне идти туда одному.
Мне надо пойти одному.
Мне надо пойти туда одному.
Я должен решить, идти ли мне с ним или остаться здесь одному.
Мой отец не позволяет мне выходить ночью одному.
Мне хочется побыть одному.
Я предпочитаю пойти одному.
История - настоящий поэт и драматург, ни одному писателю не следует даже думать о том, чтобы ее превзойти.
Поэтому я и говорю тебе не ходить туда одному.
Дом принадлежит мне одному.
Она разрешила ему пойти одному.
Участники из множества стран, языков и культур говорят на языке эсперанто в дополнение к их родному языку и ещё одному или нескольким иным языкам.
Мой брат настоял на том, чтобы пойти одному.
Было бы глупо идти одному.
Не могу поверить, что твои родители разрешают тебе приходить сюда одному.
Десять к одному, что его выберут председателем.
Мой брат достаточно взрослый, чтобы путешествовать одному.
Мне просто надо побыть одному.
Кто работает в банке, должен уметь прибавить один к одному.
Тут еще одному человеку место найдется?
Тому пришлось пойти туда одному.
Я позвонил одному знакомому парню из ФБР и попросил о помощи.
Мне надо побыть одному.
Тому хотелось побыть одному.
Прекращай жаловаться. Не одному тебе тяжело.
Выслушав печальное известие, он вышел на улицу, чтобы побыть одному.