Lernen Sie, wie man окон in einem Russisch Satz verwendet. Über 77 handverlesene Beispiele.
Он разбил шесть окон одно за другим.
Translate from Russisch to Englisch
Я закрыл все шесть окон.
Translate from Russisch to Englisch
Если нет дверей, то нельзя пройти; если нет окон, то нет света.
Translate from Russisch to Englisch
Домашняя работа Майка - мытьё окон.
Translate from Russisch to Englisch
Ищите укрытие в укреплённом помещении без окон, предпочтительно подземном.
Translate from Russisch to Englisch
Двенадцать окон дома имеют значение. Они символизируют месяцы года.
Translate from Russisch to Englisch
Не выбрасывайте ничего из окон.
Translate from Russisch to Englisch
Одно из окон было разбито.
Translate from Russisch to Englisch
Чёрный дым вырывался из окон третьего этажа.
Translate from Russisch to Englisch
Сколько окон в этом классе?
Translate from Russisch to Englisch
У дома две двери и много окон.
Translate from Russisch to Englisch
В атриуме нет окон.
Translate from Russisch to Englisch
Старый дом чернел пустыми глазницами выбитых окон.
Translate from Russisch to Englisch
Я просто поражаюсь тому, как люди гадят сами себе, выбрасывая мусор на улицах, из окон машин, на природе.
Translate from Russisch to Englisch
Высовываться из окон запрещено.
Translate from Russisch to Englisch
Не открывайте окон.
Translate from Russisch to Englisch
Зимой окна иногда совсем замерзали. И тогда мальчик и девочка нагревали медные монетки на печке и прикладывали их к замерзшему стеклу; очень скоро появлялось маленькое круглое отверстие, через которое они могли смотреть, и нежные сверкающие глаза мальчика и девочки сияли из обоих окон через эти дырки, когда они смотрели друг на друга.
Translate from Russisch to Englisch
Узоры на стёклах окон похожи на цветы.
Translate from Russisch to Englisch
Сколько всего окон?
Translate from Russisch to Englisch
Держитесь подальше от окон.
Translate from Russisch to Englisch
Держись подальше от окон.
Translate from Russisch to Englisch
Тянет холодом от окон.
Translate from Russisch to Englisch
От окон тянет холодом.
Translate from Russisch to Englisch
Дом без книг, как комната без окон.
Translate from Russisch to Englisch
Его закрыли в комнате без окон.
Translate from Russisch to Englisch
Его заперли в комнате без окон.
Translate from Russisch to Englisch
Одно из наших окон разбито.
Translate from Russisch to Englisch
Тома заперли в комнате без окон.
Translate from Russisch to Englisch
Сколько окон в твоей спальне?
Translate from Russisch to Englisch
Сколько у тебя в спальне окон?
Translate from Russisch to Englisch
Сколько окон в твоей комнате?
Translate from Russisch to Englisch
Сколько у тебя в комнате окон?
Translate from Russisch to Englisch
Я купил кружевные занавески для окон моей спальни.
Translate from Russisch to Englisch
Из трёх окон в комнате открывается только одно.
Translate from Russisch to Englisch
Двенадцать окон дома имеют конкретное значение. Они символизируют месяцы года.
Translate from Russisch to Englisch
Сколько окон в этом доме?
Translate from Russisch to Englisch
В этом доме много окон.
Translate from Russisch to Englisch
У нас одно из окон разбито.
Translate from Russisch to Englisch
Почему в туалетах на борту самолёта нет окон?
Translate from Russisch to Englisch
Придя в себя, он обнаружил себя лежащим в маленькой камере без окон.
Translate from Russisch to Englisch
За окном висит люлька с мойщиками окон.
Translate from Russisch to Englisch
Иди в супермаркет и купи средство для мытья окон.
Translate from Russisch to Englisch
Из окон нашего гостиничного номера видно море.
Translate from Russisch to Englisch
Из окон нашего номера в отеле видно море.
Translate from Russisch to Englisch
Из окон вырывались языки пламени.
Выбрасывать предметы из окон запрещено.
У меня в спальне нет окон.
В комнате, в которой Том спит, нет окон.
Том попросил Мэри открыть одно из окон.
Десятки, нет, сотни тысяч огней горели в эту секунду из окон сотен и тысяч городов.
Том разбил несколько окон.
Как не задохнуться в комнате, в которой нет ни окон, ни дверей?
Если вы поняли, что начался штурм, надо держаться как можно дальше от окон и дверей. Старайтесь найти укрытие и быть на максимально возможном расстоянии от террористов. Ни в коем случае не хватайтесь за брошенное террористами оружие, даже если вы знаете, как им пользоваться и хотите отомстить врагам! Дело в том, что спецназовцы обучены стрелять во всех, кто держит в руках оружие или хотя бы похожий на него предмет.
В мире больше дверей или окон?
Это была крошечная каморка без окон, доверху набитая всяким хламом.
Из открытых окон доносился какой-то разухабистый мотивчик.
В доме шестьсот окон - я посчитал.
Ну и каморка, даже окон нету!
Том - мойщик окон.
В каждой комнате моего дома не менее двух окон.
Сколько окон у тебя в спальне?
Сколько окон у вас в спальне?
Из окон валил дым.
Том работает мойщиком окон.
Дом стоял тёмный, только в одном из окон на втором этаже слабо светился огонёк.
В здании шестьсот окон - я посчитал.
Из окон гостиничного ресторана открывается великолепный вид.
Из окон ресторана гостиницы открывается великолепный вид.
Из окон ресторана отеля открывается великолепный вид.
С наступлением тепла учащаются случаи выпадения детей из окон.
Из раскрытых окон доносилась музыка.
Из раскрытых окон доносились голоса, смех, музыка.
Тут нет окон.
В этой комнате нет окон.
Нет открытых окон.
Ни одно из окон не открыто.
Мне в этой квартире очень виды из окон нравятся.