Lernen Sie, wie man операция in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Операция не может ждать.
Translate from Russisch to Englisch
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
Translate from Russisch to Englisch
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
Translate from Russisch to Englisch
Наилучший выход - это хирургическая операция.
Translate from Russisch to Englisch
Операция довольно сложная.
Translate from Russisch to Englisch
Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Translate from Russisch to Englisch
Я успокоился, когда узнал, что операция прошла успешно.
Translate from Russisch to Englisch
Папе предстоит операция.
Translate from Russisch to Englisch
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция.
Translate from Russisch to Englisch
Операция прошла успешно.
Translate from Russisch to Englisch
Нужна срочная операция.
Translate from Russisch to Englisch
Я испытал шок, слово "операция" мне совершенно не понравилось.
Translate from Russisch to Englisch
Операция была очень серьёзной, но Том хорошо её перенёс.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нужна операция?
Translate from Russisch to Englisch
Ему предстоит операция на следующей неделе.
Translate from Russisch to Englisch
На следующей неделе её матери предстоит серьёзная операция.
Translate from Russisch to Englisch
Если бы тогда не была сделана операция, ей бы пришлось ампутировать обе ноги.
Translate from Russisch to Englisch
Так же хорошо идут дела у Айшы Бексултан - у девочки был порок сердца, и ей была сделана операция на Украине, откуда она недавно вернулась.
Translate from Russisch to Englisch
Врач сказал, что Тому нужна операция.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нужна операция.
Translate from Russisch to Englisch
Операция на мозге очень сложна.
Translate from Russisch to Englisch
Тому нужна операция.
Translate from Russisch to Englisch
Эта операция закончилась удачно.
Translate from Russisch to Englisch
Я с облегчением узнал, что операция прошла успешно.
Translate from Russisch to Englisch
На месте крушения самолёта продолжается поисковая операция.
Translate from Russisch to Englisch
Операция поможет?
Translate from Russisch to Englisch
Мне необходима операция?
Translate from Russisch to Englisch
Том был в крайнем напряжении, ожидая новостей о том, как прошла операция у Мэри.
Translate from Russisch to Englisch
Том напряжённо ждал новостей, как прошла операция у Мэри.
Translate from Russisch to Englisch
Операция должна была держаться в секрете.
Translate from Russisch to Englisch
Операция прошла вчера.
Translate from Russisch to Englisch
Вам нужна операция.
Translate from Russisch to Englisch
Тебе нужна операция.
Translate from Russisch to Englisch
Это очень рискованная операция.
Translate from Russisch to Englisch
Операция была проведена в обстановке строжайшей секретности.
Translate from Russisch to Englisch
У моего брата, возможно, острый аппендицит, в таком случае ему потребуется операция.
Translate from Russisch to Englisch
Операция удалась на славу.
Translate from Russisch to Englisch
Тому нужна была операция.
Translate from Russisch to Englisch
Тому понадобится операция.
Translate from Russisch to Englisch
Тому нужна была срочная операция.
Translate from Russisch to Englisch
Эта операция проста.
Translate from Russisch to Englisch
Как прошла операция?
Translate from Russisch to Englisch
"Как прошла операция?" - "Жить будет".
Translate from Russisch to Englisch
"Операция будет дорогой?" - спрашивает пожилой пациент. Врач в ответ усмехается: "Эту проблему вы можете оставить вашим наследникам".
Translate from Russisch to Englisch
Операция прошла гладко.
Translate from Russisch to Englisch
Это совсем небольшая операция, поэтому доктор, скорее всего, сделает вам только местную анестезию.
В ночь с 20 на 21 июня 2016 года в мексиканском штате Оахака, где проходил митинг школьных учителей, была проведена полицейская операция, в результате которой были расстреляны десятки людей.
Может статься, что операция его не спасёт, но без операции он точно не выживет.
Тому нужна операция на открытом сердце.
Проводится операция по поиску и поимке солдата-дезертира.
Когда у меня операция?
Это шпионская операция.
Мне потребуется операция.
Мне нужна была операция.
Мне потребовалась операция.
Сколько продлится операция?
Сколько времени продлится операция?
У меня была операция на сердце.
У неё была операция на сердце.
У него была операция на сердце.
Моей кошке нужна операция.
Моему коту нужна операция.
Моей собаке нужна операция.
На когда назначена операция?
Операция с наркозом?
Надеюсь, операция поможет, и Вы будете видеть.
Надеюсь, операция поможет, и Вы сможете ходить.
Операция прошла без эксцессов.
На следующей неделе ему предстоит операция.
Операция Тома длилась три часа.
Том надеялся, что врачи скажут ему, что операция ему в итоге не потребуется.
У Тома на прошлой неделе была операция.
Тому предстоит серьёзная операция.
Это рискованная операция.
Больному нужна срочная операция.
Больному требуется срочная операция.
Была проведена уникальная операция.
Пациенту предстоит сложная операция.
Пациенту предстоит сложнейшая операция.
Сколько длилась операция?
Сколько в среднем длится такая операция?
Операция длилась три часа.
Может понадобиться операция.
У Тома завтра операция.
Как долго шла операция?
Сколько времени длилась операция?
Тому в конечном итоге потребуется операция.
Операция длилась шесть часов.
Мне скоро предстоит операция на колене.
Операция была безболезненной.
Операция совершенно безопасна.
Это у него уже вторая операция за год.
Это у неё уже вторая операция за год.
Операция "Цитадель" стала последним крупным наступлением Гитлера на Восточном фронте.
Мне не понадобилась операция.
Мне не нужна была операция.
Мне не нужна операция.
Операция была разыграна как по нотам.
Тому не нужна была операция.
Тому не понадобилась операция.