Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "равно"

Lernen Sie, wie man равно in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Translate from Russisch to Englisch

Не желать обладать - всё равно что обладать.
Translate from Russisch to Englisch

Мне всё равно, придёт ли он или нет.
Translate from Russisch to Englisch

Мне всё равно — богатый ты или бедный.
Translate from Russisch to Englisch

Он часто нарушает своё слово, но всё равно мне нравится.
Translate from Russisch to Englisch

Что бы вы ни говорили, а я всё равно верю в истинность этой теории.
Translate from Russisch to Englisch

Она всё равно хотела пойти.
Translate from Russisch to Englisch

Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
Translate from Russisch to Englisch

Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
Translate from Russisch to Englisch

Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению.
Translate from Russisch to Englisch

Он выглядит очень дружелюбным, но я всё равно его подозреваю.
Translate from Russisch to Englisch

Можешь рассказать ему, мне всё равно.
Translate from Russisch to Englisch

Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус.
Translate from Russisch to Englisch

Всё равно, мне это не нравится.
Translate from Russisch to Englisch

Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
Translate from Russisch to Englisch

У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся.
Translate from Russisch to Englisch

Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
Translate from Russisch to Englisch

Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно что ставить телегу впереди лошади.
Translate from Russisch to Englisch

Ты можешь этому не верить, но это всё равно правда.
Translate from Russisch to Englisch

Нам всё равно, чем он занимается.
Translate from Russisch to Englisch

Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
Translate from Russisch to Englisch

Один плюс два равно трём.
Translate from Russisch to Englisch

Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти.
Translate from Russisch to Englisch

Можешь говорить до посинения, ты всё равно меня не убедишь.
Translate from Russisch to Englisch

Он умён, но всё равно мне не нравится.
Translate from Russisch to Englisch

Хотя мама мальчика сказала ему не открывать окна, он их всё равно открыл.
Translate from Russisch to Englisch

Сколько раз я ей ни говорил, она всё равно совершает одну и ту же ошибку.
Translate from Russisch to Englisch

Мне всё равно, промок ли я.
Translate from Russisch to Englisch

Мне всё равно, что говорят люди.
Translate from Russisch to Englisch

Можно отправить ей хоть миллион открыток - все равно она не ответит.
Translate from Russisch to Englisch

Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня.
Translate from Russisch to Englisch

Он перевернул бутылку и потряс её, но мёд всё равно не вытекал.
Translate from Russisch to Englisch

Вам становится всё равно.
Translate from Russisch to Englisch

Мне всё равно, что со мной будет.
Translate from Russisch to Englisch

За почёт спасибо, но есть всё равно нечего.
Translate from Russisch to Englisch

Сколь бы день ни был ужасен, всё равно придёт вечер.
Translate from Russisch to Englisch

Сколько мужика не мой, всё равно вонять будет.
Translate from Russisch to Englisch

Сколько мужика не теши, всё равно неотёсанным будет.
Translate from Russisch to Englisch

Скрывайте, сколько сможете, ложь всё равно вылезет.
Translate from Russisch to Englisch

Мне всё равно.
Translate from Russisch to Englisch

Ей всё равно, как она одета.

Мне все равно, придет он или нет.

Сколько ни топи мяч в воде, он всё равно выплывет.

Делай как хочешь, мне всё равно!

Делайте как хотите, мне всё равно!

Неважно насколько он занят, он ведь все равно придет.

Ты не слушаешь. Все равно что со стеной разговариваю.

Мне все равно, уйдет он или останется.

Мне все равно.

Как змею не грей - все равно укусит.

Следующий, весело освещенный день - плод вчерашнего, равно как добрая старость - награда хорошей юности.

До тех пор пока вы довольны, мне всё равно.

Всё равно, каким ты был пьяным, Гёте был поэт!

Даже если она не придёт, мне всё равно.

Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.

Сян Юй сказал: "Не вернуться на родину после того как достиг богатства и знатности - всё равно что в вышитой одежде ходить ночью: кто об этом узнает?"

Хотя я чувствую себя не очень хорошо, я всё равно пошёл на работу.

Согласен ты или нет, я всё равно это сделаю.

Это ведь все равно никогда не пригодится.

Неважно, согласен ты или нет, я всё равно сделаю это.

Он был не идеален, но я его всё равно любила.

У него были недостатки, но я его всё равно любила.

Хорошо это или плохо, давайте всё равно это сделаем.

Пять плюс два равно семь.

Не важно, что вы скажете, я всё равно вам не поверю.

Мне всё равно, что он делает.

Человек без знаний - всё равно что цветок без запаха.

Я знаю, что тебе всё равно.

Коварство одной женщины равно вьюкам сорока ослов.

Сколько не ищи, всё равно не найдёшь.

Он был уставший, но всё равно пришёл им помочь.

Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны.

Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!

Десять минус два равно восьми.

Ему всё равно, что скажут остальные.

Мне всё равно, уйдешь ты или останешься.

Сколько бы советов мы ему ни дали, он всё равно делает только то, что хочет.

Давай, давай, ему говори, ну всё равно говори.

Этот идиот Том мог бы и догадаться, что последнее слово в этом предложении всё равно будет за Мэри.

3 умножить на 5 равно 15.

Все были против этого, но они всё равно поженились.

Даже если бы я был карликом, я всё равно был бы великаном.

В то же время подобная "философия" призвана воспитывать ландскнехтов империализма, готовых на любые авантюры, так как "все равно хуже не будет", "всем - один конец".

Тому всё равно, что о нём говорят.

На фоне этих успехов особенно жалкими выглядят злопыхательства, подобные недавнему заявлению бывшего генерального директора Организации Объединенных Наций по продовольственным и сельскохозяйственным вопросам Бойд Орра, о том, что народы Азии не смогут избежать голода и нищеты, установив у себя новый строй, так как этому якобы все равно помешает... перенаселение.

Я знал, что этого нельзя делать, но всё равно сделал.

Что бы там ни было, я все равно пойду.

Мне всё равно, согласен он или нет.

Мне по большому счёту всё равно.

Мне абсолютно всё равно.

Мне всё равно, кто выиграет.

Мне всё равно, что вы будете делать.

Что бы ты ни говорил, он всё равно этого не сделает.

Как бы ты быстро ни бежал, всё равно не победишь.

"Я ведь всё равно люблю тебя, Том", - сказала Мэри, с нежностью глядя на него.

Возможно, вы и сами замечали, что чем старше становитесь, тем больше ваша жизнь напоминает замкнутый круг. И всегда, когда вы хотите усилием воли начать новую жизнь, все равно невольно сворачиваете на привычную колею. Почему же так получается? Отчего так трудно приучать себя к новой жизни и так легко скатиться в привычную колею?

Он грубый, но я всё равно его люблю.

Я не очень хорошо себя чувствовал, но всё равно пошёл на работу.

Мне безразлично, кто так говорит, я всё равно этому не верю.

Мне всё равно, что они обо мне думают.

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch