Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "своих"

Lernen Sie, wie man своих in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Родители любят своих детей.
Translate from Russisch to Englisch

Учитель сердито отчитал своих учеников.
Translate from Russisch to Englisch

Он придерживается своих принципов.
Translate from Russisch to Englisch

Почему американские родители хвалят своих детей?
Translate from Russisch to Englisch

Он не зависит от своих родителей.
Translate from Russisch to Englisch

Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
Translate from Russisch to Englisch

Родители должны следить за благополучием своих детей.
Translate from Russisch to Englisch

Он никогда не показывал своих знаний.
Translate from Russisch to Englisch

Он пишет одному из своих друзей.
Translate from Russisch to Englisch

Ты можешь вырваться от своих родителей?
Translate from Russisch to Englisch

Он делал для своих детей, что мог.
Translate from Russisch to Englisch

Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
Translate from Russisch to Englisch

Они говорят о вас как о своих друзьях.
Translate from Russisch to Englisch

Я не могу слушать эту песню без того, чтобы не думать о своих днях в старших классах.
Translate from Russisch to Englisch

Мальчик полностью зависел от своих родителей.
Translate from Russisch to Englisch

Новый министр приступил к исполнению своих обязанностей в понедельник.
Translate from Russisch to Englisch

Ты должен быть осторожен, выбирая своих друзей.
Translate from Russisch to Englisch

Он никогда не нарушает своих обещаний.
Translate from Russisch to Englisch

Он всегда упорствовал в своих ошибках.
Translate from Russisch to Englisch

Он обманул своих клиентов на большую сумму денег.
Translate from Russisch to Englisch

Она пошла за покупками, оставив своих детей в одиночестве.
Translate from Russisch to Englisch

Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих политических целей.
Translate from Russisch to Englisch

Он действует в своих собственных интересах.
Translate from Russisch to Englisch

Я помогу вам по мере своих возможностей.
Translate from Russisch to Englisch

Я ищу своих друзей.
Translate from Russisch to Englisch

Жизнь не повторяет своих даров.
Translate from Russisch to Englisch

Маша не знала своих родителей.
Translate from Russisch to Englisch

Надо беречь своих близких.
Translate from Russisch to Englisch

Это имя было бы забыто, если бы поэт не увековечил его в своих произведениях.
Translate from Russisch to Englisch

Мой отец часто рассказывал нам о своих школьных годах.
Translate from Russisch to Englisch

Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях.
Translate from Russisch to Englisch

Те, кто живёт в этой стране, не могут высказываться против своих лидеров.
Translate from Russisch to Englisch

Никита Хрущёв был на вершине своих сил.
Translate from Russisch to Englisch

Он любил винить в своих провалах и житейских неудачах тиранию отца.
Translate from Russisch to Englisch

Дети зависят от своих родителей в плане еды и одежды.
Translate from Russisch to Englisch

Они вовсе не всегда слушаются своих родителей.
Translate from Russisch to Englisch

Они назвали своих котов Томом и Джерри.
Translate from Russisch to Englisch

Никому не дано о своих делах судить беспристрастно.
Translate from Russisch to Englisch

Родители в основном беспокоятся о будущем своих детей.
Translate from Russisch to Englisch

Он изгнал всех своих врагов из мира живых.
Translate from Russisch to Englisch

Она отправила своих детей в школу.
Translate from Russisch to Englisch

В своих стенах и развлекаться по-своему.
Translate from Russisch to Englisch

Мне нужно навести порядок в своих мыслях.
Translate from Russisch to Englisch

Я должен думать о своих детях.
Translate from Russisch to Englisch

Мне не хватает решимости признаться ей в своих чувствах.

Они серьёзно относятся к образованию своих детей.

Не сравнивай своих детей с другими.

Нужно слушаться своих родителей.

Ты должен слушаться своих родителей.

Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.

Настоящий джентльмен не предаёт своих друзей.

Ты должен уважать своих родителей.

Я не могу скрывать своих чувств.

Народ восстал против своих правителей.

С юных лет приучайся прощать проступки ближнего и никогда не прощай своих собственных.

Надо любить своих соседей.

Убивайте всех, Бог на небе узнает своих.

Мы достигли всех своих целей.

Она предала своих друзей в первый раз.

Он сидел в окружении своих детей.

В результате землетрясения многие люди лишились своих домов.

Тысячи и тысячи солдат лишились своих жизней.

Все знают, что она сделала все, что могла, для своих детей.

Большинство людей не признают своих ошибок.

В День уважения к старшим мы посещаем своих бабушек и дедушек и делаем для них хорошие вещи.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.

Вчера я встретил своих друзей.

Моя дочь выросла из всех своих старых вещей.

Моему отцу 48, но он выглядит моложе своих лет.

Мальчик, который держит книгу в своих руках, - мой племянник.

Она заставила детей хорошо убраться в своих комнатах.

Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.

Я столькому научился на своих ошибках, что думаю сделать ещё несколько!

Из-за землетрясения многие лишились своих домов.

Не бывает матери, которая не любила бы своих детей.

Можете взять с собой что угодно из своих любимых вещей.

Когда родители далеко от своих детей, они ничего не могут сделать ни для их безопасности, ни для их благосостояния.

Будьте осторожны в своих желаниях.

Я люблю своих друзей.

Представление, что японские женщины покорны и всегда слушаются своих мужей, - это ложь.

Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.

Том не очень хорошо заботится о своих детях.

Я потерял своих друзей.

В пятидесятых годах в Канаде матери, ругавшие своих детей, называли их полными именами.

Сеньор Росси, пробывший две недели в Париже, рассказывает о своих впечатлениях.

Даже в своих очках он не очень хорошо видит.

Я встретил одного из своих друзей по дороге домой.

Он был бременем для своих родителей.

Мы зажгли свечу и на могиле своих прадедушки и прабабушки.

Ты достиг своих целей?

Он не щадил своих сил, чтобы помочь мне.

Хороший продавец не будет отнимать у своих покупателей время.

Он всё время орёт на своих детей.

Она одинаково любила своих детей.

Она пригласила своих друзей на ужин.

Гнилое яблоко заражает своих соседей.

Договор действует до полного выполнения сторонами своих обязательств по настоящему договору.

Том уедет из дома своих родителей.

Дети часто беспокоят своих родителей.

Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch