Lernen Sie, wie man такси in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
Translate from Russisch to Englisch
Она взяла такси до музея.
Translate from Russisch to Englisch
Мне было сложно поймать такси.
Translate from Russisch to Englisch
Тут вокруг есть такси?
Translate from Russisch to Englisch
Здесь где-то есть такси?
Translate from Russisch to Englisch
Боб не успел на последний поезд, и ему пришлось взять такси.
Translate from Russisch to Englisch
Вы не могли бы поймать мне такси?
Translate from Russisch to Englisch
Был дождь, и поэтому я взял такси.
Translate from Russisch to Englisch
Почти нет разницы, возьмёшь ли ты такси или пойдёшь пешком.
Translate from Russisch to Englisch
Возьмите такси до отеля.
Translate from Russisch to Englisch
В какое время такси поедет в аэропорт?
Translate from Russisch to Englisch
Ты хочешь, чтобы я заказал тебе такси?
Translate from Russisch to Englisch
Можете ли вы мне вызвать такси?
Translate from Russisch to Englisch
Нет большой разницы, будешь ли ты туда добираться на такси или пешком.
Translate from Russisch to Englisch
Он вызвал мне такси.
Translate from Russisch to Englisch
Пожалуйста, вызови такси утром.
Translate from Russisch to Englisch
Я взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
Translate from Russisch to Englisch
Поскольку не было такси, я был вынужден идти домой пешком.
Translate from Russisch to Englisch
Такси подъехало к главным воротам.
Translate from Russisch to Englisch
Мы взяли такси, чтобы не опоздать.
Translate from Russisch to Englisch
Я доехал до аэропорта на такси.
Translate from Russisch to Englisch
Почему сегодня на вокзале нет такси?
Translate from Russisch to Englisch
Он вызвал для меня такси.
Translate from Russisch to Englisch
Во сколько такси поедет в аэропорт?
Translate from Russisch to Englisch
Такси ждет на улице.
Translate from Russisch to Englisch
Вчера вечером я ехал в одном такси с Пэрис Хилтон.
Translate from Russisch to Englisch
Он поднял руку, намереваясь остановить такси.
Translate from Russisch to Englisch
В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.
Translate from Russisch to Englisch
Том должен был взять такси.
Translate from Russisch to Englisch
У Тома не было денег, чтобы заплатить за такси.
Translate from Russisch to Englisch
Он взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
Translate from Russisch to Englisch
Он водитель такси.
Translate from Russisch to Englisch
Я ждал такси.
Translate from Russisch to Englisch
Я взял такси от вокзала до гостиницы.
Translate from Russisch to Englisch
Взять такси будет стоить не меньше 2000 иен.
Translate from Russisch to Englisch
Пешком в отель идти слишком далеко. Лучше взять такси.
Translate from Russisch to Englisch
Такси приехало.
Translate from Russisch to Englisch
Пожалуйста, вызовите такси для этой леди.
Translate from Russisch to Englisch
Я поехал в Кавагоэ на такси.
Translate from Russisch to Englisch
Такси не было, и мне пришлось идти домой пешком.
Translate from Russisch to Englisch
Джим вызвал мне такси.
Translate from Russisch to Englisch
Такси не было, так что мне пришлось идти домой пешком.
Translate from Russisch to Englisch
Давай возьмём такси.
Translate from Russisch to Englisch
Я приехал со станции на такси.
Translate from Russisch to Englisch
Ты прав. Я поеду на такси.
Translate from Russisch to Englisch
Сказав «сдачи не надо», он в спешке вышел из такси.
Translate from Russisch to Englisch
Я взял такси до станции.
Translate from Russisch to Englisch
Он взял такси, чтобы успеть.
Translate from Russisch to Englisch
Я оставил свой зонт в такси.
Translate from Russisch to Englisch
Возьмём такси?
Translate from Russisch to Englisch
Она вышла из такси возле универсального магазина.
Translate from Russisch to Englisch
Она поехала в музей на такси.
Он поехал в музей на такси.
Тебе не нужно было брать такси.
Ты можешь вызвать мне такси?
По пришествии на станцию, он вызвал такси.
Ездить на такси для меня - роскошь.
Здесь можно поймать такси?
Вы не вызовете мне такси?
Мы поймали такси, чтобы не опоздать.
Я не пользуюсь такси, только если в этом нет крайней необходимости.
Он водит роскошное такси.
Том вызвал такси для Мэри.
Могу я поймать здесь поблизости такси?
Мне нужно такси!
Мы поймали такси на улице.
Давай возьмём такси, хорошо?
Давайте возьмём такси, хорошо?
Я поеду на такси.
Том стал водителем такси.
Даже если бы я и взяла такси, я бы всё равно опоздала.
Даже если бы я и взял такси, я бы всё равно опоздал.
Наши люди в булочную на такси не ездят.
На одну зарплату на такси не разъездишься.
Вчера Марине пришлось взять такси.
Мне часто приходится брать такси.
Он поднял руку, чтобы остановить такси.
В городе много такси.
Если такси свободно, то на его переднем стекле горит зелёный световой сигнал.
Он поймал мне такси.
Приехав на вокзал, он сразу вызвал такси.
Том сел в такси.
Хочешь, я вызову тебе такси?
Так как не было такси, мы пошли домой пешком.
Такси не было, так что мне пришлось идти до дома пешком.
Поскольку такси не было, мне пришлось идти до дома пешком.
У нас не хватает денег на такси.
Мальчик сказал, что такси исчезло в тумане.
Так как я спешил, пришлось взять такси.
Как быстрее, на такси или на метро?
Я поехал в отель на такси.
Том вызвал Мэри такси.
Том назвал Марию такси.
Почему бы нам не взять такси?
Почему бы нам не поймать такси?
У них было много багажа, и они хотели взять такси.
Том с трудом нашёл такси.
Такси от вокзала домой обошлось мне недёшево.
Я предпочитаю идти пешком, а не брать такси.
Почему бы тебе не взять такси?