Lernen Sie, wie man твое in einem Russisch Satz verwendet. Über 78 handverlesene Beispiele.
Могу я позаимствовать твое радио?
Translate from Russisch to Englisch
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Translate from Russisch to Englisch
Не пытайся улизнуть пораньше. Где твое чувство ответственности?
Translate from Russisch to Englisch
Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
Translate from Russisch to Englisch
Тебе приличнее всего надеть твое голубое платье с мелкими оборками.
Translate from Russisch to Englisch
Это не твое дело.
Translate from Russisch to Englisch
Никакие слова не могут выразить твое великолепие.
Translate from Russisch to Englisch
Я отвезу тебя, куда хочешь и куплю то, что пожелает твое сердце.
Translate from Russisch to Englisch
А каково твое мнение об этом предложении?
Translate from Russisch to Englisch
Я беспокоюсь за твое здоровье.
Translate from Russisch to Englisch
Все люди разные и вовсе не обязаны разделять твое мнение.
Translate from Russisch to Englisch
Твое предложение не имеет практической ценности.
Translate from Russisch to Englisch
Я слушаю, как бьётся твое сердце.
Translate from Russisch to Englisch
Как твое имя?
Translate from Russisch to Englisch
Твое предположение почти верно.
Translate from Russisch to Englisch
Ты должен попытаться забыть твое несчастное прошлое.
Translate from Russisch to Englisch
Ты закончил писать твое сочинение?
Translate from Russisch to Englisch
Мне не нужно твое разрешение.
Translate from Russisch to Englisch
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность.
Translate from Russisch to Englisch
Твое предложение выглядит логичным.
Translate from Russisch to Englisch
Это очень грустно, что мои предложения не могут сделать тебя счастливой. И, к сожалению, даже твое собственное предложение не может порадовать тебя. Ну что же делать теперь?
Translate from Russisch to Englisch
Спиной я чувствовала твое присутствие. Ты всегда был рядом, тихий как летний вечер.
Translate from Russisch to Englisch
Твое тело требует более умеренного темпа жизни.
Translate from Russisch to Englisch
Даже твое молчание может быть частью молитвы.
Translate from Russisch to Englisch
Твое перо плохое.
Translate from Russisch to Englisch
Какое твое любимое приложение для айфона?
Translate from Russisch to Englisch
"Житие мое..." — "Какое житие твое, пёс смердячий?"
Translate from Russisch to Englisch
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Translate from Russisch to Englisch
Мне небезразлично твое будущее.
Translate from Russisch to Englisch
Твое письмо уж измялось: всегда ношу при себе.
Translate from Russisch to Englisch
Я не хочу тратить твое время попусту.
Translate from Russisch to Englisch
Мне стыдно за твое поведение.
Translate from Russisch to Englisch
Я хочу услышать твое мнение.
Translate from Russisch to Englisch
Тем временем я прочитал твое предложение, и оно мне также нравится. Предлагаю использовать оба предложения.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нравится твое зеркало.
Translate from Russisch to Englisch
Это я прочитала вслух твое письмо своей семье.
Translate from Russisch to Englisch
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.
Мы получили твое сообщение.
Я разделяю твое горе.
Твое место здесь, со мной.
Что твое имя о тебе говорит?
Каким был её ответ на твое предложение?
Это действительно не твое дело.
Это твое первое совещание?
Твое место здесь.
Ты знаешь, что значит твое имя?
Кто спрашивал твое мнение?
Люди воспринимают все слишком лично, и иногда наградой за твое хорошее поведение может стать плохое поведение других.
Какое издательство твое любимое?
Твое время вышло.
Твое имя далее по списку.
Я вчера прочёл твое письмо.
Мне нравится твое имя.
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое.
Твое физическое тело однажды состарится и умрет.
Это твое оправдание?
Том принял твое предложение?
Так прошло твое свидание с Томом?
Найди, где твое место.
Я не увидел твое сообщение вовремя, потому что мой мобильный телефон разрядился.
"Это не твое счастье", - шептал ему внутренний голос.
Я твое прошлое.
Могу понять твое удивление.
Чем больше времени посвящаешь изучению языка, тем больше твое право судить о нем.
Жене сказал: "Умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою".
И сказал Господь Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лицо твое?
И сказал Господь Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем.
И возрадуются все уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твое.
Она предала твое доверие?
Твое лицемерие просто поражает.
Я устал слушать твое нытье.
Исчезни. Я больше видеть твое лицо не хочу.
Тебя не волнует твое образование?
Фрэнсис, это твое?
Не твое собачье дело!
С днём рождения, мой правнук, мой любимый принц! Тебе всего 13 лет, ты расцветаешь жизнью, которую твое привилегированное существо умеет превращать в изысканную песню. Да благословит и защитит тебя Господь.
Я упомянул твое имя в разговоре с ним.
Нет ничего прекраснее детской улыбки. Нет ничего очаровательнее твоего взгляда. Твое существо выражается в идеальном и веселом танце. Ты — невинное, бьющееся сердце.