Lernen Sie, wie man твоя in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Мне нужна твоя помощь.
Translate from Russisch to Englisch
Но твоя функция не липшицевая!
Translate from Russisch to Englisch
Когда твоя сестра уехала из Токио в Лондон?
Translate from Russisch to Englisch
В каком классе твоя сестра?
Translate from Russisch to Englisch
Твоя сестра как всегда прекрасна.
Translate from Russisch to Englisch
Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса.
Translate from Russisch to Englisch
Майк действительно думал, что твоя сестра — это что-то особенное.
Translate from Russisch to Englisch
Дайан ведь наполовину и твоя сестра, Джордж.
Translate from Russisch to Englisch
Мне понадобится твоя помощь.
Translate from Russisch to Englisch
Мне не нравится твоя девушка.
Translate from Russisch to Englisch
Которая книга твоя?
Translate from Russisch to Englisch
Мне не нужна твоя жалость.
Translate from Russisch to Englisch
Твоя история не согласуется с тем, что я слышал раньше.
Translate from Russisch to Englisch
Твоя история очень странная.
Translate from Russisch to Englisch
Это твоя ответственность.
Translate from Russisch to Englisch
Где твоя мама, мальчик?
Translate from Russisch to Englisch
Твоя манера мышления очень отличается от моей.
Translate from Russisch to Englisch
Твоя помощь спасла меня от краха.
Translate from Russisch to Englisch
Пусть твоя еда немного остынет; не ешь, пока горячее.
Translate from Russisch to Englisch
Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином.
Translate from Russisch to Englisch
Это твоя комната?
Translate from Russisch to Englisch
Как твоя новая работа?
Translate from Russisch to Englisch
Я бы не зашёл так далеко, чтобы утверждать, что твоя теория неверна.
Translate from Russisch to Englisch
Твоя мать может водить автомобиль?
Translate from Russisch to Englisch
Ты богаче меня, потому что твоя зарплата вдвое больше моей.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нужна твоя одежда и мотоцикл!
Translate from Russisch to Englisch
Твоя головная боль от недоёба.
Translate from Russisch to Englisch
Мне нужна твоя одежда и мотоцикл.
Translate from Russisch to Englisch
Твоя мать скоро поправится.
Translate from Russisch to Englisch
Это твоя пишущая машинка?
Translate from Russisch to Englisch
Твоя рука холодная, как лёд.
Translate from Russisch to Englisch
Что делала твоя мать, когда ты вернулся домой?
Translate from Russisch to Englisch
Это твоя сумка.
Translate from Russisch to Englisch
Твоя школа отсюда далеко?
Translate from Russisch to Englisch
Вот твоя собака.
Translate from Russisch to Englisch
Твоя сестра красива, как всегда.
Translate from Russisch to Englisch
Где твоя школа?
Translate from Russisch to Englisch
Это ужасный позор, который твоя жена не переживёт.
Translate from Russisch to Englisch
Это не твоя шляпа, не так ли?
Translate from Russisch to Englisch
Твоя собака всегда на меня лает.
Translate from Russisch to Englisch
Твоя семья состоит из скольких членов?
Translate from Russisch to Englisch
Твоя цель схожа с моей.
Translate from Russisch to Englisch
Это твоя книга?
Translate from Russisch to Englisch
Твоя майка скоро высохнет.
Translate from Russisch to Englisch
Мне твоя помощь не нужна.
Translate from Russisch to Englisch
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Translate from Russisch to Englisch
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
Translate from Russisch to Englisch
Это твоя книга, Майк?
Translate from Russisch to Englisch
Это твоя первая поездка за границу?
Translate from Russisch to Englisch
Это твоя книга.
Как прошла твоя прогулка?
Что есть твоя действительная цель?
Мой парень выглядит как твоя подруга.
Придёт время, когда твоя мечта сбудется.
У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.
Твоя школа далеко отсюда?
Твоя комната должна всегда оставаться чистой.
Как поживает твоя сестра?
Вот твоя собака. А где моя?
Которая из книг - твоя?
Его история намного интереснее, чем твоя.
Учиться - твоя обязанность.
Это твоя семья?
Она твоя сестра?
Мне нравится твоя машина.
Твоя очередь.
Вот и твоя очередь.
Какая твоя любимая фраза?
Это твоя книга, Мике?
Тебе нравится твоя новая работа?
Если бы не твоя помощь, он бы пропал.
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену.
Твоя школа далеко от твоего дома?
Предрассветной порой Слышу нежный зов: «Ненаглядный я твой, Я – твоя любовь!»
Твоя мать пытается разбить наш брак.
Твоя мать скоро вернётся.
Твоя мать очень молода, правда?
Что делала твоя мать, когда ты пришёл домой?
Твоя собака очень толстая.
Где живёт твоя бабушка?
Где твоя собака?
Твоя глупая болтовня надоела мне.
Кто твоя любимая телезвезда?
Твоя собака очень большая.
Твоя проблема похожа на мою.
Чем занимается твоя тётя?
Вот твоя сумка.
"Кто это?" - "Это твоя мать".
Твоя комната в два раза больше моей.
Твоя жизненная философия отличается от моей.
Твоя сумка выглядит тяжелой.
Твоя машина дороже моей.
Эта вещь твоя?
Какая шляпа твоя?
Как твоя жена?
Как твоя сестра сегодня?
Какая твоя любимая музыка?
Какая твоя любимая телепередача?
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.
Эта книга - моя. А где твоя?