Lernen Sie, wie man толк in einem Russisch Satz verwendet. Über 43 handverlesene Beispiele.
Келли понимает толк в хорошем английском языке.
Translate from Russisch to Englisch
Говорили, что из парня выйдет толк. Толк вышел, а бестолочь осталась.
Translate from Russisch to Englisch
Я слушал, но не мог взять в толк, о чём они говорят.
Translate from Russisch to Englisch
О хлебе лучше знает тот, кто его выращивает, а толк в телеге понимает тот, кто её запрягает.
Translate from Russisch to Englisch
Я пошёл бы повидать Тома, но какой от этого будет толк?
Translate from Russisch to Englisch
Говорю же, парень не дурак, толк из него выйдет.
Translate from Russisch to Englisch
Иногда я не могу взять в толк, что на вас находит. Хотел бы я это знать!
Translate from Russisch to Englisch
«Иногда я не могу взять в толк, что на вас находит. Хотел бы я это знать!» — «Я бы тоже хотел это знать...»
Translate from Russisch to Englisch
Это нам нужно всесторонне обмозговать, такие дела с бухты-барахты не делаются. Вот ты, вижу, думу какую-то затаил — давай, поделись, авось и толк выйдет.
Translate from Russisch to Englisch
Я злой и страшный серый волк, я в малых детях знаю толк!
Translate from Russisch to Englisch
Доверьтесь ему, он в этом толк знает!
Translate from Russisch to Englisch
Она знает толк в лекарственных травах.
Translate from Russisch to Englisch
Иноязычных мыслей всем понятный толк - как пять намазов людям правоверным долг.
Translate from Russisch to Englisch
Какой от этого толк?
Translate from Russisch to Englisch
Том знает толк в современном искусстве.
Translate from Russisch to Englisch
Не уверен, что от меня будет особый толк.
Translate from Russisch to Englisch
Том знает толк в винах.
Translate from Russisch to Englisch
Не могу взять этого в толк.
Translate from Russisch to Englisch
Какой толк от твоей решимости, если возможности что-либо изменить у нас нет?
Translate from Russisch to Englisch
Французы понимают толк в винах.
Translate from Russisch to Englisch
Он знает толк в своём деле.
Translate from Russisch to Englisch
Я думаю, из него выйдет толк.
Translate from Russisch to Englisch
Из него выйдет толк.
Translate from Russisch to Englisch
Из неё выйдет толк.
Translate from Russisch to Englisch
Французы, как никто, знают толк в десертах.
Translate from Russisch to Englisch
Французы, как никто, знают толк в винах.
Translate from Russisch to Englisch
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк.
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не возьму в толк, что ты мелешь?
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не возьму в толк, что ты делаешь?
Translate from Russisch to Englisch
Я всё никак в толк не возьму, что ты имеешь в виду?
Translate from Russisch to Englisch
Никак не могу взять в толк, зачем тебе это нужно.
Translate from Russisch to Englisch
Никак не могу взять в толк, зачем вам это нужно.
Translate from Russisch to Englisch
Я никак в толк не возьму, о чём ты говоришь?
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не могу взять в толк, что же всё-таки произошло.
Translate from Russisch to Englisch
Я никак не возьму в толк, что ты мне хочешь сказать.
Translate from Russisch to Englisch
Никак не могу взять в толк, зачем тебе это надо.
Translate from Russisch to Englisch
Может быть, из тебя и выйдет толк.
Translate from Russisch to Englisch
Я всё никак не могу взять этого в толк.
Translate from Russisch to Englisch
Какой вообще толк злиться на то, чему даже нет дела до нашей злости?
Translate from Russisch to Englisch
Я в таких вещах толк знаю.
Translate from Russisch to Englisch
Я знаю толк в этих вещах.
Translate from Russisch to Englisch
Он знает толк в искусстве.
Translate from Russisch to Englisch
Она знает толк в живописи.