Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russisch Beispielsätze mit "толком"

Lernen Sie, wie man толком in einem Russisch Satz verwendet. Über 74 handverlesene Beispiele.

За всё берётся, но ничего толком не умеет.
Translate from Russisch to Englisch

Я не знаю, как толком рассказать: ужасная трагедия, которая отразится на всех аспектах нашей будущей жизни, произошла около получаса назад на южном участке шоссе номер 4.
Translate from Russisch to Englisch

Том сказал мне, как это делать, но я толком не понял.
Translate from Russisch to Englisch

Ну что ты за человек-то такой, а, ничего-то сделать толком не может! Ну и куда ты гвоздь прибил, посмотри — тут же плита, дальше он не пойдёт! Вынимай его теперь, неумеха.
Translate from Russisch to Englisch

Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой!
Translate from Russisch to Englisch

Никто толком не знал, где Том и что с ним.
Translate from Russisch to Englisch

Том не сумел толком ответить.
Translate from Russisch to Englisch

Я толком не знаю, как стать хорошим мужем и отцом.
Translate from Russisch to Englisch

Никто толком не знал, чем там занимаются.
Translate from Russisch to Englisch

Вы критикуете, толком не разобравшись.
Translate from Russisch to Englisch

Никто толком не понял, что произошло.
Translate from Russisch to Englisch

Такова действительность, что многие учащиеся не умеют толком пользоваться словарем, хоть он у них и есть.
Translate from Russisch to Englisch

Объясни толком, что случилось.
Translate from Russisch to Englisch

Насос толком не работал.
Translate from Russisch to Englisch

Мы толком не знаем её.
Translate from Russisch to Englisch

Никто толком не знает.
Translate from Russisch to Englisch

Том уже давно ничего толком не ел.
Translate from Russisch to Englisch

Толком никто ничего не знал.
Translate from Russisch to Englisch

Том нетвёрдо стоял на ногах. Он толком не позавтракал.
Translate from Russisch to Englisch

Говори толком, что случилось?
Translate from Russisch to Englisch

Там толком ничего не понятно.
Translate from Russisch to Englisch

Мне пока толком ничего не понятно.
Translate from Russisch to Englisch

Да объясни ты толком!
Translate from Russisch to Englisch

Я толком не могу понять французский, на котором говорят алжирцы.
Translate from Russisch to Englisch

Да что случилось-то? Говори толком.
Translate from Russisch to Englisch

Я толком не помню.
Translate from Russisch to Englisch

Нас толком не подготовили.
Translate from Russisch to Englisch

Я там толком ничему не научился.
Translate from Russisch to Englisch

Меня там толком ничему не научили.
Translate from Russisch to Englisch

Он мне толком ничего не сказал.
Translate from Russisch to Englisch

Она мне толком ничего не сказала.
Translate from Russisch to Englisch

Том мне толком ничего не сказал.
Translate from Russisch to Englisch

Ты мне толком объясни.
Translate from Russisch to Englisch

Вы мне толком объясните.
Translate from Russisch to Englisch

Ты мне толком скажи, что происходит.
Translate from Russisch to Englisch

Никто толком не знает, что произошло.
Translate from Russisch to Englisch

Никто толком не знает, что случилось.
Translate from Russisch to Englisch

Говори толком.
Translate from Russisch to Englisch

Говорите толком.
Translate from Russisch to Englisch

Говори толком: кто такой, откуда, зачем пришёл.
Translate from Russisch to Englisch

Говорите толком: кто такие, откуда, зачем пришли.
Translate from Russisch to Englisch

Участник игры толком игры не видит.
Translate from Russisch to Englisch

Как ты можешь судить о том, с чем даже толком не ознакомился?
Translate from Russisch to Englisch

Хватит мне голову морочить. Говори толком, в чём дело.
Translate from Russisch to Englisch

Хватит напускать туман. Говори толком!
Translate from Russisch to Englisch

Эти идиоты, не разобравшись толком в ситуации, набросились на этого мальчишку, как стервятники на падаль. И ты хочешь, чтобы я никак не реагировал?

Ты можешь сказать толком, что случилось?

Вы можете сказать толком, что случилось?

Среднестатистический юзер ПК ничего толком-то о его устройстве и не знает.

Если ты меня плохо слышишь, это не есть гуд. Тогда получается, что либо у меня с микриком что-то не то, либо у тебя с ушами. Ну, или же мы просто криворукие идиоты, которые ничего толком настроить не могут, что вероятнее всего. В общем, возвращайся в комнату, будем пытаться перенастроить.

Никто толком не понял, что случилось.

Я так толком и не понял, что случилось.

Я так толком и не понял, что произошло.

Говорите толком, что случилось?

Я толком не видел её лицо.

Там темно было. Я его толком не рассмотрел.

Да что случилось-то? Ты толком можешь сказать?

Да что случилось-то? Вы толком можете сказать?

Этого никто толком не знает.

Я тебя толком не знаю.

Я вас толком не знаю.

Мы ничего толком не знаем о смерти.

Я толком не знал, что надо делать.

Я толком не знал, как перевести это предложение.

Я толком не знал, что делать.

Я толком не знал, что думать.

Я не знал толком, что и думать.

Я не знал толком, что и делать.

Я толком не знал, что он собирается делать.

Он не знал толком, что ему делать в таком случае.

Он толком не знал, что ему в этом случае делать.

Он толком не знал, что делать.

Он не знал толком, что и делать.

Я не могу толком ни на чём сосредоточиться.

Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch
Translate from Russisch to Englisch