Lernen Sie, wie man толком in einem Russisch Satz verwendet. Über 74 handverlesene Beispiele.
За всё берётся, но ничего толком не умеет.
Translate from Russisch to Englisch
Я не знаю, как толком рассказать: ужасная трагедия, которая отразится на всех аспектах нашей будущей жизни, произошла около получаса назад на южном участке шоссе номер 4.
Translate from Russisch to Englisch
Том сказал мне, как это делать, но я толком не понял.
Translate from Russisch to Englisch
Ну что ты за человек-то такой, а, ничего-то сделать толком не может! Ну и куда ты гвоздь прибил, посмотри — тут же плита, дальше он не пойдёт! Вынимай его теперь, неумеха.
Translate from Russisch to Englisch
Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой!
Translate from Russisch to Englisch
Никто толком не знал, где Том и что с ним.
Translate from Russisch to Englisch
Том не сумел толком ответить.
Translate from Russisch to Englisch
Я толком не знаю, как стать хорошим мужем и отцом.
Translate from Russisch to Englisch
Никто толком не знал, чем там занимаются.
Translate from Russisch to Englisch
Вы критикуете, толком не разобравшись.
Translate from Russisch to Englisch
Никто толком не понял, что произошло.
Translate from Russisch to Englisch
Такова действительность, что многие учащиеся не умеют толком пользоваться словарем, хоть он у них и есть.
Translate from Russisch to Englisch
Объясни толком, что случилось.
Translate from Russisch to Englisch
Насос толком не работал.
Translate from Russisch to Englisch
Мы толком не знаем её.
Translate from Russisch to Englisch
Никто толком не знает.
Translate from Russisch to Englisch
Том уже давно ничего толком не ел.
Translate from Russisch to Englisch
Толком никто ничего не знал.
Translate from Russisch to Englisch
Том нетвёрдо стоял на ногах. Он толком не позавтракал.
Translate from Russisch to Englisch
Говори толком, что случилось?
Translate from Russisch to Englisch
Там толком ничего не понятно.
Translate from Russisch to Englisch
Мне пока толком ничего не понятно.
Translate from Russisch to Englisch
Да объясни ты толком!
Translate from Russisch to Englisch
Я толком не могу понять французский, на котором говорят алжирцы.
Translate from Russisch to Englisch
Да что случилось-то? Говори толком.
Translate from Russisch to Englisch
Я толком не помню.
Translate from Russisch to Englisch
Нас толком не подготовили.
Translate from Russisch to Englisch
Я там толком ничему не научился.
Translate from Russisch to Englisch
Меня там толком ничему не научили.
Translate from Russisch to Englisch
Он мне толком ничего не сказал.
Translate from Russisch to Englisch
Она мне толком ничего не сказала.
Translate from Russisch to Englisch
Том мне толком ничего не сказал.
Translate from Russisch to Englisch
Ты мне толком объясни.
Translate from Russisch to Englisch
Вы мне толком объясните.
Translate from Russisch to Englisch
Ты мне толком скажи, что происходит.
Translate from Russisch to Englisch
Никто толком не знает, что произошло.
Translate from Russisch to Englisch
Никто толком не знает, что случилось.
Translate from Russisch to Englisch
Говори толком.
Translate from Russisch to Englisch
Говорите толком.
Translate from Russisch to Englisch
Говори толком: кто такой, откуда, зачем пришёл.
Translate from Russisch to Englisch
Говорите толком: кто такие, откуда, зачем пришли.
Translate from Russisch to Englisch
Участник игры толком игры не видит.
Translate from Russisch to Englisch
Как ты можешь судить о том, с чем даже толком не ознакомился?
Translate from Russisch to Englisch
Хватит мне голову морочить. Говори толком, в чём дело.
Translate from Russisch to Englisch
Хватит напускать туман. Говори толком!
Translate from Russisch to Englisch
Эти идиоты, не разобравшись толком в ситуации, набросились на этого мальчишку, как стервятники на падаль. И ты хочешь, чтобы я никак не реагировал?
Ты можешь сказать толком, что случилось?
Вы можете сказать толком, что случилось?
Среднестатистический юзер ПК ничего толком-то о его устройстве и не знает.
Если ты меня плохо слышишь, это не есть гуд. Тогда получается, что либо у меня с микриком что-то не то, либо у тебя с ушами. Ну, или же мы просто криворукие идиоты, которые ничего толком настроить не могут, что вероятнее всего. В общем, возвращайся в комнату, будем пытаться перенастроить.
Никто толком не понял, что случилось.
Я так толком и не понял, что случилось.
Я так толком и не понял, что произошло.
Говорите толком, что случилось?
Я толком не видел её лицо.
Там темно было. Я его толком не рассмотрел.
Да что случилось-то? Ты толком можешь сказать?
Да что случилось-то? Вы толком можете сказать?
Этого никто толком не знает.
Я тебя толком не знаю.
Я вас толком не знаю.
Мы ничего толком не знаем о смерти.
Я толком не знал, что надо делать.
Я толком не знал, как перевести это предложение.
Я толком не знал, что делать.
Я толком не знал, что думать.
Я не знал толком, что и думать.
Я не знал толком, что и делать.
Я толком не знал, что он собирается делать.
Он не знал толком, что ему делать в таком случае.
Он толком не знал, что ему в этом случае делать.
Он толком не знал, что делать.
Он не знал толком, что и делать.
Я не могу толком ни на чём сосредоточиться.