Lernen Sie, wie man тому in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Лет двенадцать — пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.
Translate from Russisch to Englisch
К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения.
Translate from Russisch to Englisch
Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
Translate from Russisch to Englisch
Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
Translate from Russisch to Englisch
Но, опять же, латынь к тому времени уже была «мёртвым» языком.
Translate from Russisch to Englisch
Отдай должное тому, кто это заслужил.
Translate from Russisch to Englisch
Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.
Translate from Russisch to Englisch
То, что они сказали тебе — прямая противоположность тому, что они сказали мне вчера.
Translate from Russisch to Englisch
Я был должен присоединиться к тому проекту.
Translate from Russisch to Englisch
Было жарко, и к тому же влажно.
Translate from Russisch to Englisch
Всегда приходи к тому времени, к которому обещал.
Translate from Russisch to Englisch
К тому времени, как я доберусь, будет время открытия.
Translate from Russisch to Englisch
Принеси книгу мне, а не Тому.
Translate from Russisch to Englisch
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Translate from Russisch to Englisch
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Translate from Russisch to Englisch
Дом был построен несколько сот лет тому назад.
Translate from Russisch to Englisch
Тому, кто помогает другим, в ответ помогут они.
Translate from Russisch to Englisch
Люси навестила меня три дня тому назад.
Translate from Russisch to Englisch
Не стоит судить о человеке по тому, как он одет.
Translate from Russisch to Englisch
Срочно позвони Тому.
Translate from Russisch to Englisch
Мы познакомились два года тому назад.
Translate from Russisch to Englisch
Принеси книжку мне, а не Тому.
Translate from Russisch to Englisch
Не судите человека по тому, что он имеет.
Translate from Russisch to Englisch
Эти животные к тому же очень приветливы.
Translate from Russisch to Englisch
Эти животные к тому же очень покладисты.
Translate from Russisch to Englisch
Не верь тому, что она говорит.
Translate from Russisch to Englisch
Вы верите тому, что он сказал?
Translate from Russisch to Englisch
Я должен служить тому, кто меня нанял.
Translate from Russisch to Englisch
Он сказал, что придет, к тому же он сказал, что придет с радостью.
Translate from Russisch to Englisch
Кого удача приметила, к тому всё само идёт.
Translate from Russisch to Englisch
У кого деньги беру, тому и должен.
Translate from Russisch to Englisch
Мудрость - это проклятие, когда она ничего не приносит тому, кто ею обладает.
Translate from Russisch to Englisch
Кто рано встаёт, тому бог подаёт.
Translate from Russisch to Englisch
Разве ты не знал, что он умер два года тому назад?
Translate from Russisch to Englisch
Вы не попадете на прием к тому стоматологу без предварительной записи.
Translate from Russisch to Englisch
Не верь тому, что он говорит.
Translate from Russisch to Englisch
Мы встретились в Европе несколько лет тому назад.
Translate from Russisch to Englisch
Ты веришь тому, что он сказал?
Translate from Russisch to Englisch
Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили, думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.
Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось.
Разве не любовь все соединяет, строит, создает, подобно тому, как враждебность разрушает?
Будущим мы грезим, а современным гордимся: мы стремимся к тому, чего нет, и пренебрегаем тем, что есть, как будто прошлое сможет возвратиться назад, или очевидно должно осуществиться ожидание.
Человек - раб того, что он говорит, но господин тому, о чём молчит.
Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.
Тому, у кого ничего нет, нечего терять.
Он богат. И к тому же хорошо образован.
Они сыграли свадьбу три месяца тому назад.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Тому не хватает мотивации, чтобы закончить эту работу.
К тому времени как приехала пожарная бригада, весь дом сгорел.
Мастер сказал: "Тому, кто узнаёт новое повторением старого, можно быть учителем".
Тому захотелось остановиться и подумать.
Вчера Тому нечего было есть.
Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею.
Люди верят тому, чему желают верить.
Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.
Похоже, Тому действительно нравится разговаривать с Мэри.
Я не совсем верю тому, что он говорит.
Я окончил колледж пять лет тому назад.
Тому не с кем обсудить свои проблемы.
Тому не нравится, когда ему говорят, что делать.
К сожалению, три дня тому назад землетрясение магнитудой 8,8 ударило по тихоокеанскому побережью японского региона Тохоку.
Он приблизился к тому, что было его естеством, но его естество не приняло его.
Тому нравится говорить по телефону.
Тому не хватило мужества нажать на курок.
Тому было некуда идти.
Тому не нравится ходить в колледж.
Тому некуда больше идти.
Тому не надо было этого говорить.
Тому без разницы, что происходит.
Тому надоело смотреть телевизор.
Никогда не учи ребёнка тому, в чём сам не уверен.
Не суди о человеке по тому, как он выглядит.
Тому нужен хороший юрист.
Напиши свое имя на листе и дай его тому, кто рядом с тобой.
Тому тяжело успевать за классом.
Тому никогда не нравилась Мэри.
Я склоняюсь к тому, что они согласятся с нами.
Тому следует сделать то же самое.
Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор.
Прошлой ночью Тому приснился странный сон.
Мы уже привыкли к тому шуму.
Если это так и должно быть, так тому и быть.
Тому, чего я не знаю, я не завидую.
Кому выбирать, тому и страдать.
Хорошо тому кузнецу, который на обе руки куёт!
Ты поразишься, как много времени нужно Тому утром, чтобы собраться.
Тому было интересно, как быстро Мэри может взобраться по лестнице.
Я ни на минуту не мог представить, что вы покажете мое письмо Тому.
Я не знаю, как помочь Тому, и это терзает меня!
Людей всегда можно подвести к тому, к чему призывают лидеры. Это просто. Всё, что нужно сделать, - это сказать им, что их атакуют, и осудить пацифистов за недостаток патриотизма и за то, что они подвергают страну опасности. Это работает одинаково в любой стране.
Тому пришлось заплатить за всю выпивку с Мэри и её друзьями.
Тому звонила какая-то Мэри.
Тому было известно о трудностях.
Ты придаёшь слишком много значения тому, что он говорит.
Тому следовало бы знать лучше.
Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям.
К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.
Тому достался небольшой кусок пирога.
Тому не нравится отношение Мэри.