Lernen Sie, wie man удивлён in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Мужчина был удивлён новостям.
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён, что ты мог не знать об их браке.
Translate from Russisch to Englisch
Я очень удивлён, что он стал членом парламента.
Translate from Russisch to Englisch
Поскольку ты не удивлён, я думаю, ты знал это.
Translate from Russisch to Englisch
Почему ты удивлён?
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён, что ты такой наивный.
Translate from Russisch to Englisch
Я был приятно удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Том был удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Я был удивлён новостью о его смерти.
Translate from Russisch to Englisch
Губернатор был удивлён ответом комиссии.
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён, что она отклонила такое хорошее предложение.
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён, что она отказалась от такого хорошего предложения.
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён вашим быстрым ответом.
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён вашим скорым ответом.
Translate from Russisch to Englisch
Я был весьма удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Я был удивлён, узнав, что они собираются пожениться.
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён твоим поведением.
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Я был удивлён, потому что это было очень большим.
Translate from Russisch to Englisch
Том был удивлён бесчисленным жалобам Мэри.
Translate from Russisch to Englisch
Он был удивлён, обнаружив свою украденную сумку.
Translate from Russisch to Englisch
Он был удивлён обнаружить свою украденную сумку.
Translate from Russisch to Englisch
Он тоже был удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Я дар речи потерял - так был удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён, что больше никто не слышал выстрелы.
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён, что больше никто не услышал выстрелы.
Translate from Russisch to Englisch
Я совсем не удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Я был удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Тебя послушать, так ты не очень-то удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Тебя послушать, так ты не сильно удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Я был удивлён новостью о том, что Мэри выиграла первый приз.
Translate from Russisch to Englisch
Принимая во внимание время, я не удивлён, что людей не так много.
Translate from Russisch to Englisch
Я не удивлён тем, что вы не знаете ответа.
Translate from Russisch to Englisch
Ты был удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Не делай вид, что удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Ты удивлён?
Translate from Russisch to Englisch
Я был удивлён, когда узнал о его внезапной смерти.
Translate from Russisch to Englisch
Я удивлён его быстрым прогрессом в английском.
Translate from Russisch to Englisch
Я был удивлён, увидев тебя здесь.
Translate from Russisch to Englisch
Я был удивлён, увидев вас здесь.
Translate from Russisch to Englisch
Я не был бы удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Том удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Том был почти так же удивлён, как и Мэри.
Translate from Russisch to Englisch
Том был удивлён не меньше, чем Мэри.
Translate from Russisch to Englisch
Если бы он тебя увидел, он был бы удивлён.
Translate from Russisch to Englisch
Я не удивлён, что вы об этом не помните.
Translate from Russisch to Englisch
Я не удивлён, что ты об этом не помнишь.
Translate from Russisch to Englisch
Я был так удивлён, что не мог говорить.
Translate from Russisch to Englisch
Я так же, как и ты, был удивлён арестом Тома.
Translate from Russisch to Englisch
Я так же, как и ты, был удивлён отказом Тома.
Translate from Russisch to Englisch
Я так же, как и ты, был удивлён смертью Тома.
Том был удивлён, когда ему сказали, что грузовик въехал в его дом.
Да. Я был очень удивлён, узнав новости.
Почему ты так удивлён?
Я ни в коей мере не удивлён.
Том был немного удивлён тем, как хорошо плавала Мэри.
Том был немного удивлён тем, как хорошо Мэри говорила по-французски.
Том был немного удивлён тем, как хорошо Мэри пела.
Я был слегка удивлён.
Я был удивлён этим.
Я признаю, что был удивлён.
«Помните меня?» — «Нет». — «Ну-ну. Удивлён, что вы меня не узнаёте!» — «А должны бы?»
Том был приятно удивлён.
Он был удивлён этой новостью.
На днях бегал в ЗАГС регистрировать сынишку и был сильно удивлён, когда узнал, что они документы на получение пенсионного страхового свидетельства сами в пенсионный отправляют, а нам остаётся только забрать его. Так ещё выдали книженцию, где русским по белому написано, что, где, как и в какой последовательности надо сделать. Неужели волокиты меньше становится и государство начинает заботиться о нас? Увидим, но начало обнадёживает!
Я был немного удивлён.
Я был удивлён, увидев там своего старого друга.
Я был удивлён, увидев там своего старого приятеля.
Ты удивлён увидеть меня здесь?
Я удивлён, что ты выиграл приз.
Когда Том посмотрел на часы, он был удивлён, увидев, как было поздно.
Я был удивлён так же, как и ты.
Я был очень сильно удивлён этой новостью.
Том сказал, что не удивлён.
Думаю, ты будешь приятно удивлён.
Он был приятно удивлён.
Я нисколько не удивлён.
Я был очень удивлён.
Том был явно удивлён.
Я удивлён отсутствием у неё ответственности.
Я удивлён широте знаний Тома.
Я удивлён широтой знаний Тома.
Я был удивлён сегодняшними утренними известиями.
Думаю, ты был бы удивлён.
Том был удивлён тем, как хорошо Мэри плавает.
Том был немного удивлён тем, как хорошо плавает Мэри.
Том был так удивлён, что лишился дара речи.
Увидев фото своей сестры, я был удивлён, как она постарела.
Бьюсь об заклад, он был удивлён.
Он был удивлён, узнав это.
Я весьма удивлён.
Вот почему я не удивлён.
Том был удивлён комментарию Мэри.
Том был удивлён комментарием Мэри.
Он был удивлён неожиданным появлением своего друга.
Том был приятно удивлён, увидев Мэри.
Поначалу Отто оставался неподвижным и был так удивлён и напуган, что даже не думал о бегстве.
Я сильно удивлён тем, что так долго досаждавшая неприятность была быстро устранена, стоило только кому-то заняться этим.
Я удивлён, что здание ещё стоит.
Если ты обратишь внимание на своих зарубежных друзей, то возможно будешь удивлён, что их традиции и обычаи отличаются от твоих.